We use our thorough research and documentation of violations of artistic freedom to influence governments and decision-makers to change laws and practices that limit artistic expression.

In the box below you will find our publications related to advocacy work targeting international bodies, including the United Nations, European Union, as well as national and regional institutions and governments.

  • Advocacy Publications 
  • Universal Periodic Reviews 
  • Advocacy & Campaign Guide 

Freemuse and Nhimbe Trust submit UPR Report on Zimbabwe

Freemuse and Nhimbe Trust have made a joint stakeholder submission to the Universal Periodic Review of Zimbabwe during the 40th session of the Wor [...]

Freemuse and Nhimbe Trust submit UPR Report on Zimbabwe

Freemuse, PEN International, Christian Solidarity Worldwide (CSW) and Artist at Risk Connection (ARC) – PEN America submit UPR mid-term report on Cuba

In preparation of the UPR of Cuba in 2023, Freemuse, PEN International, Christian Solidarity Worldwide (CSW) and Artist at Risk Connection (ARC) – P [...]

Freemuse, PEN International, Christian Solidarity Worldwide (CSW) and Artist at Risk Connection (ARC) – PEN America submit UPR mid-term report on Cuba

Freemuse, Drik and PEN International submit UPR mid-term report on Bangladesh

In preparation of the Universal Periodic Review (UPR) of Bangladesh in 2023, Freemuse, Drik, and PEN International have submitted a mid-term repo [...]

Freemuse, Drik and PEN International submit UPR mid-term report on Bangladesh

HRC45: Repression of artistic freedom in Turkey amid UPR adoption

Repression of artistic freedom in Turkey amid UPR adoption.

HRC45: Repression of artistic freedom in Turkey amid UPR adoption

Freemuse, PEN Català and PEN International’s joint UPR report on Spain

Freemuse, PEN Català and PEN International welcome the opportunity to contribute to the third cycle of the Universal Periodic Review of Spain.

Freemuse, PEN Català and PEN International’s joint UPR report on Spain

Artists in Spain increasingly subject to various limitations on their expressions:

Artists in Spain are increasingly subject to various limitations on their expressions, especially through censorship, detention, and imprisonment.

Artists in Spain increasingly subject to various limitations on their expressions:

The Platform for Independent Journalism and Freemuse’s joint UPR on Turkey

The Platform for Independent Journalism and Freemuse calls on Turkey to comply with international human rights instruments on freedom of expression.

The Platform for Independent Journalism and Freemuse’s joint UPR on Turkey

Political tensions and anti-terrorism legislation restricting artistic freedom in Turkey: UPR report

The unprecedented crackdown on the right to freedom of expression for artists is a prominent feature of Turkey’s human rights record.

Political tensions and anti-terrorism legislation restricting artistic freedom in Turkey: UPR report

Freedom of expression under threat in Turkey: Joint stakeholder UPR report

Joint Turkey UPR by Freemuse and partners for consideration at the 35th Session of the Working Group in January 2020.

Freedom of expression under threat in Turkey: Joint stakeholder UPR report

Legal restrictions and threat of deadly violence curb artistic freedom in Bangladesh: UPR Report

The literary and artistic community in Bangladesh face significant restrictions in exercising their right to freedom of expression according to new re [...]

Legal restrictions and threat of deadly violence curb artistic freedom in Bangladesh: UPR Report

State and non-state actors threaten artists in Pakistan: UPR report

Broad definitions & unclear procedures in many laws regulating artistic expression enable the arbitrary & abusive interpretation and applicati [...]

State and non-state actors threaten artists in Pakistan: UPR report

Police, drug law and non-state actors pose threat to artistic freedom in Tunisia

Artists, often rappers, are exposed to threats, assaults, prosecution and imprisonment by Tunisian authorities, terrorist groups and other non-state a [...]

Police, drug law and non-state actors pose threat to artistic freedom in Tunisia

Freemuse advocacy and campaign guide

What to do when an artist is at risk

Artists around the world face threats, attacks and imprisonment. Some are forced to flee into exile. The Freemuse Advocacy and Campaign guide, available in Arabic, French and Pashto as well as English language suggests a number of practical actions organisations and individuals can take locally and internationally to support musicians and artists at risk.

The guide offers advice on how you can efficiently document arts freedom violations, how to share the information and how to advocate for change. It provides information about international conventions relevant to issues of freedom of musical and artistic expression and defines the role of partner organisations in relation to the role of Freemuse when action is needed.

In some incidents, the situation becomes too dangerous and the artist needs to leave her country. The guide provides information for artists who intend to flee – or already have fled – and are planning to seek temporary protection or claim asylum/refugee status in another country.

The guide is the result of a series of regional workshops held by Freemuse and its partners throughout 2011. FreeDimensional also contributed to the project that was funded under the Swedish Special Initiative for Democratisation and Freedom of Expression.

We welcome feedback along with links to relevant online resources to be included in the tools section. It is our hope this guide will serve as a helpful tool for anyone engaged on the forefronts of the fight for freedom of artistic expression.

(last updated 2011)


Advocacy and campaign guide



The advantages of local and regional actions are many. Local partners have quick access to information, can analyse the situation and act quickly. This manual has been developed as a ‘Step by Step guide’ for regional partners in order to act locally and regionally without necessarily involving Freemuse.

But sometimes campaigns need support from larger international networks. This is where Freemuse and other international organisations come in. So act locally and regionally when possible but think globally when an international response is necessary.

The first few hours and days of imprisonment or intimidation are the most critical. It is at this stage that a person who has been arrested is most likely to suffer abuse and ill treatment so it is important to act as quickly as possible.

Acting locally can be very efficient. Several recent examples from the Middle East suggest that activating your own network through social media can create interest and quick responses. Send an alert via e-mail, SMS or social media to your own local network. Be brief and concrete. Sometimes the arrest of an artist may be terminated more quickly if the authorities or violators understand that they do not have a “good case”.

In more serious cases you might need to organise a much larger, well planned and consistent alert action or campaign in collaboration with Freemuse.

Accurate information and verification is essential for the credibility of alert actions as well as campaigns.

Describe the case as briefly and accurately as possible, stating your sources whenever possible and with accurate date and time references.

Additional information and documentation (media reports, court documents, statements from eye witnesses and from other human rights organisations or similar) should be added to the file.

For further verification, try to contact renowned individuals or organisations in the country.

Then relevant documentation is available the regional network should make an assessment in order to decide whether to get involved with the case or not. Should the assessment contain contradictory statements — and this may often be the case — the network should try to assess the validity of all information.

If the network decides to become involved in the case the musician or his/her family should be notified. Also if the network decides not to become involved the musician should be notified and given a short explanation of why action is not being taken.

In order to avoid overlapping network partners should inform each other about their level of activity and decide who is able and willing to take the lead. This is especially important in a long-term campaign.

The leading individual/organisation should open a case file, keep copies of all documentation and encourage network partners to add further information and documentation to the file.

If a case is picked up by a member of the regional network please inform the Freemuse secretariat of the case and the decision.

As a general rule, when you send e-mails do not reveal email addresses. If you wish to send an email to several or all members of the network, then put the email addresses in the ‘Bcc:’-field (Blind Carbon Copy). Consider whether emails should be encrypted.

When a case is opened a strategy should be made. A campaign can contain several elements which do not necessarily follow the same pattern. Some of the elements might have to be repeated several times, such as media campaigns, advocacy actions, etc.

Here are a few, well proven rules when you plan your campaign. First establish:

What is the problem?
What can be done about it?
Who has the authority to do something?(ie: a minister, a police chief, religious/tribal leader)
Who can influence this authority?
What ‘mediated’ messages will make these influential people act?

(FIVE KEY ‘MEDIA ADVOCACY’ QUESTIONS, adapted from Wallack, L, Woodruff, K, Dorfman, L, Diaz, I, 1999. News for a Change. An Advocate’s guide to working with the Media. Sage Press.)

The following (non-prioritised) list contains actions you may consider:

Notify local and regional Human Rights Organisations and if possible enter into collaboration
Look for pro-bono (free) legal advice and support
Notify international media representatives and/or news agencies based in your country or the region. This would mainly be journalists from news or political desks
Notify national media (in countries with relative media freedom)
Try to engage other artists and cultural organisations to organise sympathy demonstrations, support concerts, etc.
Notify important diplomatic representations of EU countries, US, or similar
Use social media; consider establishing a Facebook support page for the artist

The media can play an essential role in campaigns. Not only can media campaigns reach larger audiences, journalists sometimes also get engaged in long-term campaigns and follow up on cases.

Your information to the media should be concise, concrete and written in a journalistic style and preferably followed up by personal contacts to the particular journalists.

Remember that media outlets need to be informed about the relationship between arts, censorship, persecution and human rights.

Press releases may in some cases be copied directly from your press release by the media. You should therefore consider a catchy headline, write short sentences, include a short, personal statement in quotes, and stick to the most essential details, ie: who, what, where, when and why. Try to make their job as easy as possible. A contact phone number and/or email address should always be included.

Consider organising press conferences. Campaigns can be prolonged or renewed by motivating the media to write longer features or publish interviews with colleagues.

There are a number of campaigns which you can organise. A few suggestions:

Press meetings/conferences
Public meetings
Blogs and Facebook pages
Public lectures
Fund raising events
Artistic exhibitions
Video documents on social media (,, etc)
Music Freedom Day, 3 March, is an annual event which can highlight cases.

» See or

As campaigns may continue for longer periods try to “reinvigorate” the campaign regularly with new initiatives.

Many campaigns include letters of protest or appeal to the relevant authorities.

As most countries have signed, if not implemented, the UN convention on human rights, and other charters as well, the government and relevant ministries and authorities should be reminded of the obligations the country has made to these charters and conventions (see the section about Declarations and Conventions).

When writing official appeals to governments, irrespective of how terrible abuses may be, two principles always apply:

You should always be polite
Information must be correct

The appeal should be addressed to the relevant authorities and must include:

information about the artist(s) involved in the case
the reason for the appeal
preferably the individual name(s) of the sender as well as the name of the organisation(s)

Appeals in the name of Freemuse must always be signed and cleared by the secretariat.

Concerning the use of salutation and closing remarks — including a respectful opening and ending in your letter — the following are recommended examples of salutation:

‘Your Excellency’ for heads of state, governors, ministers and ambassadors
‘Dear Sir’ or ‘Dear Madam’ for local authorities, prison commanders or police chiefs
‘Your Honour’ for judges
‘Dear Admiral’, ‘General’ or ‘Captain’ etc. for military officials

Closings or endings of your letters should also be polite, ie:

‘Yours sincerely’
‘Yours faithfully’

When applicable use local salutations.

A good model for a letter or email is to write no more than three paragraphs in the main body of text;

First paragraph: explain your connection to Freemuse and our commitment to promoting the internationally recognised right to freedom of expression
Second paragraph: include the relevant details of the case you are writing about and a statement about why you are writing at this time
Third paragraph: state why you believe this case undermines human rights standards and ask for the matter to be corrected

Use the letterhead of your organisation when the appeal comes from and has been approved by your organisation.

Consider sending a joint appeal with other members of the network and/or Freemuse — or request members of the network to send similar letters.

Make sure that all signatories agree on the content of joint appeals and request permission to use their logos.

Address the appeal to the official who you believe can best be said to be responsible — a head of state or minister of justice for example — and indicate at the end of the letter who else you plan to send copies or ‘cc’ (carbon copy). These could be other officials, foreign diplomats working in your country or the media. These ‘cc’s’ can add much weight to your letter and make it harder to ignore.

Maximise your letter’s impact by sending copies to human rights groups and sympathetic media in the country in question. They can often help to publicise the cases more than Freemuse would be able to from a distance, including reaching the musician who is the subject of the letter.

Invite internationally famous musicians or artists who live in your country to sign the letter. An artist who is well known in the relevant region, or internationally known, can often make officials take much more notice.

If you write alerts as an individual, do indicate your interest in the case, i.e. that you are a concerned citizen, a colleague to the musician, a family member or similar.

Appeal letters can be sent by email or fax but should in general also be sent as a regular letter on paper.

The appeal should refer to relevant constitutional documents, declarations, conventions and articles (see the section about Declarations and Conventions).

Role of Freemuse

If you consider involving FREEMUSE in any actions and letters of appeal, a close dialogue with the Freemuse secretariat is necessary. Letters sent with Freemuse letterheads must be cleared by the Freemuse secretariat.

Appeals involving FREEMUSE should refer to:

FREEMUSE – THE WORLD FORUM ON MUSIC AND CENSORSHIP is an independent international organisation which advocates freedom of expression for musicians and composers worldwide. Its guidelines are the principles outlined in the United Nations Declaration of Human Rights as they apply specifically to musicians and composers

Freemuse is an international organization advocating freedom of musical expression worldwide. The Freemuse secretariat, based in Copenhagen, Denmark, was established in August 2000.


Freemuse works for musicians and composers (music creators), who are expressing themselves within the scope of the UN Declaration on Human Rights as they apply to musicians[1]

To know more, see “Music – a Human Right

Freemuse documents violations of freedom of musical expression and cases of music censorship.

Freemuse organise awareness- and advocacy campaigns and seeks to promote censored music through various platforms such as the annual Music Freedom Day, 3 March, and collaborations with festivals, promoters and events.

Freemuse can:

  • Operate internationally and put forward the case to relevant sister organisations such as International Pen, Index on Censorship, Article 19, Arterial Network & Freedom Now.
  • Organise international campaigns and put pressure on relevant authorities
  • Activate our international media network
  • Keep track of ongoing actions
  • Refer partners and media to relevant local network partners
  • Be a partner in developing your ideas and strategy
  • Publicise actions and media reports on
  • Notify government officials
  • Seek shelter for MC’s at risk
  • Provide written statements in support of MC’s at risk
  • Allocate minor emergency grants to MC’s at risk


Freemuse collaborates with other Human Rights and Freedom of Expression organisations in cases where there is a clear definition of persecuted people linked to the presentation of music (DJ’s, VJ’s, concert organizers and broadcasting journalists presenting music)

The Freemuse secretariat can consult the Executive Committee of Freemuse in cases of doubt for a final decision.


When attacks against MC’s are directly linked to the production, performing, presentation and publishing of music, Freemuse will monitor and when possible take action.



  • Threats
  • Physical attack
  • Ongoing harassment
  • Imprisonment
  • Trials


Freemuse may join or support campaigns for other artists, whose primary work is based on art forms such as literature, film production, theatre, dance, visual arts. etc.

Freemuse will, whenever possible, help to connect such artists to other organisations and associations working for cultural and human rights. Freemuse can even engage in support for MC’s under attack for their peaceful political activities, and /or their role in defending minorities rights to equality.


Any person engaged in violence, advocacy of racial hatred, or who has been convicted of a recognizable criminal offence.


In many countries music creators are not aware of their rights to freedom of musical expression. Many music creators are neither linked to local associations nor aware of the existence of organisations such as Freemuse. Some music creators are even illiterate. These circumstances should not prevent Freemuse or our networks to support them.

Cases are not similar, but Freemuse is systematically monitoring international media- and freedom of expression reports. Freemuse occasionally receives a notification of persecution of/ attacks on MC’s directly from local or international media, relatives or friends of the MC, other freedom of expression organisations, cultural organisations, researchers or the artists themselves.


Freemuse can investigate and inform about attacks and even open a case for support without having had initial contacts with the music creator. The alert action campaign and extensive support for Lapiro de Mbanga in Cameroon 2008-2011 illustrates this. Notified by Media Foundation for West Africa through the IFEX network Freemuse decided to investigate the circumstances regarding the arrest of the singer without the knowledge and acceptance of the musician. Freemuse succeeded organising and orchestrating international campaigns, which included collaborations with sister organizations, media, artists and pro-bono lawyers. After several months of campaigning Freemuse succeeded in getting direct contact to Lapiro in the prison and discuss strategies for new campaigns[2].


If Freemuse receives a notification or a request from your region or neighbouring countries the secretariat would initially request the applicant to contact the regional support network.

The artist or a representative of the artist would be requested to fill in an “Alert Actions Information Questionnaire” Although it is not always possible to fill in all the required details you should fill in as much as possible.



Freemuse has held meetings with ambassadors and handed over petitions to embassies.

In some cases Freemuse has talked to parliamentarians, EU representatives etc.

Through our network high level international politicians have been contacted and briefed about  cases.

Sometimes these dialogues do not have an immediate effect, but these actions are noted within the systems and may result in improved conditions for music creators at risk.

If you have access to celebrities ask them to join the campaign.


Freemuse has been present at several court cases as observers. When security allows, local governments, authorities and media are always informed.

In cases where Freemuse is not able not be present we seek to notify representatives of foreign missions to be present.

As an organisation or individual you can file an “Amicus Brief” [3] or “Amicus Curiae”, which “educates the court on points of law that are in doubt, gathers or organizes information, or raises awareness about some aspect of the case that the court might otherwise miss”.


Freemuse has a small secretariat and limited resources. The alerts action program is monitored on part time basis by a full time staff member, who also has other responsibilities.

The working language is English


Freemuse has helped several musicians with advice, referrals to authorities, financial assistance and campaigns.

Our experience is that alert actions campaigns can improve the personal security of persecuted artists and help MC’s in exile reaching essential networks.




NATIONAL LEGISLATIONS AND CONSTITUTIONS National legislations often guarantee freedom of expression “in principle”. Although these legislations are frequently violated, do refer to them, when applicable.


Music – A Human Right [1]

Refer to how music is protected under the Universal Declaration of Human Rights. For musicians, freedom of expression particularly implies: • Freedom to play music in public as well as in private • Freedom to give concerts • Freedom to publish and promote music (For exceptions please read the full text)

The Universal Declaration of Human Rights (UDHR[2]

Article 19

Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers.   Other relevant articles are:

Article 5

No one shall be subjected to torture or cruel, inhuman or degrading punishment.

Article 9

 No one shall be subjected to arbitrary arrest, detention, or exile.

Article 10

Everyone is entitled in full equality to a fair and public hearing by an independent and impartial tribunal.

Article 27

Everyone has the right freely to participate in the cultural life of the community, to enjoy the arts and to share in scientific advancement and its benefits.

International Covenant on Civil and Political Rights [3]

Article 18

1. Everyone shall have the right to freedom of thought, conscience and religion.

Article 19

1. Everyone shall have the right to hold opinions without interference. 2. Everyone shall have the right to freedom of expression; this right shall include freedom to seek, receive and impart information and ideas of all kinds, regardless of frontiers, either orally, in writing or in print, in the form of art, or through any other media of his choice.

UNESCO Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions [4]

Article 2 – Guiding principles

1. Principle of respect for human rights and fundamental freedoms Cultural diversity can be protected and promoted only if human rights and fundamental freedoms, such as freedom of expression, information and communication, as well as the ability of individuals to choose cultural expressions, are guaranteed. No one may invoke the provisions of this Convention in order to infringe human rights and fundamental freedoms as enshrined in the Universal Declaration of Human Rights or guaranteed by international law, or to limit the scope thereof.This UNESCO convention is ratified by 118 different countries.

UN Standard Minimum Rules for Treatment of Prisoners

Refer to the UN Standard Minimum Rules for Treatment of Prisoners[5]; these include the following universally accepted rules: • Access to legal counsel • Availability of medical care • Family visitation privileges • Freedom from unnecessarily cruel treatment and punishment • Adequate leisure, rest, diet and space • The right to receive and send mail  

For Africa:

African Charter on Human and Peoples’ Rights [6]

Part 1: Rights and duties, Chapter 1; Human and people’s rights

Article 1

The Member States of the Organisation of African Unity, parties to the present Charter shall recognise the rights, duties and freedoms enshrined in the Charter and shall undertake to adopt legislative or other measures to give effect to them.

Article 2

Every individual shall be entitled to the enjoyment of the rights and freedoms recognised and guaranteed in the present Charter without distinction of any kind such as race, ethnic group, colour, sex, language, religion, political or any other opinion, national and social origin, fortune, birth or any status.

Article 9

1. Every individual shall have the right to receive information. 2. Every individual shall have the right to express and disseminate his opinions within the law.

For Europe:

Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms [7]

Article 9 – Freedom of thought, conscience and religion

1.Everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion; this right includes freedom to change his religion or belief and freedom, either alone or in community with others and in public or private, to manifest his religion or belief, in worship, teaching, practice and observance. 

2. Freedom to manifest one’s religion or beliefs shall be subject only to such limitations as are prescribed by law and are necessary in a democratic society in the interests of public safety, for the protection of public order, health  or morals, or for the protection of the rights and freedoms of others. 

 Article 10 – Freedom of expression 

 1. Everyone has the right to freedom of expression. This right shall include freedom to hold opinions and to receive and impart information and ideas without interference by public authority and regardless of frontiers. This article shall not prevent States from requiring the licensing of broadcasting, television or cinema enterprises.   2. The exercise of these freedoms, since it carries with it duties and responsibilities, may be subject to such formalities, conditions, restrictions or penalties as are prescribed by law and are necessary in a democratic society, in the interests of national security, territorial integrity or public safety, for the prevention of disorder or crime, for the protection of health or morals, for the protection of the reputation or rights of others, for preventing the disclosure of information received in confidence, or for maintaining the authority and impartiality of the judiciary. 

 Article 11 – Freedom of assembly and association 

 1. Everyone has the right to freedom of peaceful assembly and to freedom of association with others, including the right to form and to join trade unions for the protection of his interests.  2. No restrictions shall be placed on the exercise of  these rights other than such as are prescribed by law and are necessary in a democratic society in the interests of national security or public safety, for the prevention of disorder or crime, for the protection of health or morals or for the protection of the rights and freedoms of others. This article shall not prevent the imposition of lawful restrictions on the exercise of these rights by members of the armed forces, of the police or of the administration of the State. 

Safe houses

If a musician at risk has been able to or has been forced to leave the country of persecution, or is seeking asylum in another country, you may be able to advise the relevant procedures. Some of our sister organisations and some national refugee councils have developed informative web sites and manuals for asylum seekers.

Reporters Sans Frontieres: Guidelines for Exiled Journalists and Refugee Council UK


Freemuse, in collaboration with its network partner freeDimensional, has developed a list of arts residencies that may be able to offer temporary shelter and support for musicians at risk. A three region desk study includes background information on Artist Residencies, Safe Houses and & Creative Safe Havens.

The contact details to safe houses are available through the Freemuse secretariat only. For security reasons any details about safe houses may not be shared with others and the addresses are not uploaded on this site.

The International Cities of Refuge Network – ICORN – is an association of cities around the world offering persecuted writers a safe place to stay, where they can live and work without fear of being censored or silenced ICORN cities offer economic security for a standard term of two years. ICORN will accept applications from artists.

» ICORN: The International Cities of Refuge Network

» ICORN: Application Form PDF

Asylum & Refuge


This short guide provides useful information for artists at risk who intend to flee – or already have fled – their country of origin and are planning to seek temporary protection or claim asylum/refugee status in another country. In the Download section you can find a separate appendix with country specific guidelines, contact details for the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) offices, Red Cross/Red Crescent offices and other relevant organisations and individuals that provide support for refugees and asylum seekers (in English only). Important note: Things change; rules, laws and regulations are frequently amended and repealed The information, rules and guidelines included in this guide are frequently changed, sometimes at short notice due to political, social or cultural developments. In the EU, US or in other regions where an artist at risk may apply for emergency visa, seek asylum or claim refugee status, new procedures and rules are formulated, amended and implemented frequently. Therefore it is important to keep in mind that the information and reference lists should be updated on a regular basis and that these guidelines are not permanent.
TEMPORARY SHELTER OUTSIDE YOUR COUNTRY What to consider: If you as an artist need to leave your country due to harassment, threats and other forms of persecution, but are not in extreme danger and are not willing to flee the country by illegal means you should explore the options for applying for an emergency visa and/or temporary shelter as a ’human rights defender’ through the foreign diplomatic missions present in your country. Who or what is a human rights defender?[1][content_tooltip id="20140" title="Registering with the UNHCR"] In the UN Declaration on Human Rights Defenders the term ‘Human Rights Defender’ (HRD) refers to: “individuals, groups and associations (… ) contributing to (… ) the effective elimination of all violations of human rights and fundamental freedoms of peoples and individuals”. [2] [3] Why is this important? If you, through your art, have contributed to the promotion and protection of human rights and freedom of expression you can claim to be a HRD and thereby demand that foreign diplomatic missions address or consider your ‘visa case’ as such. The European Union, Norway, the US, Canada, Australia, New Zealand and a number of other countries have all adopted guidelines and legally binding conventions that oblige the states and their diplomatic missions abroad to actively support and assist HRDs at risk (see appendix).  The European Union Guidelines on HRDs read: “Practical support can include (…) providing measures for swift assistance and protection to human rights defenders in danger in third countries, such as, where appropriate, issuing emergency visas and facilitating temporary shelter in the EU Member States” [4] Strategy: A useful strategy may be to approach diplomatic missions in your country to inquire about immediate emergency visas and/or temporary shelter in a foreign country with reference to the diplomatic missions’ obligation to protect and assist HRDs at risk. (For a list of diplomatic missions present in West Africa, the MENA region and Afghanistan/Pakistan see the Annex in the Download Section) It will help your case, if you in any way have had previous contact with employees at the said diplomatic missions through your work as an artist/HRD. Support and written documentation from influential and recognised human rights groups that can verify and validate the nature and urgency of your case will further help your cause. If you have no direct link or contact to the diplomatic missions it may be helpful if local human rights groups can provide direct contact to employees at the said missions. In most cases it is a prerequisite that the person(s) applying for emergency visas agree(s) that it is only a “temporary” solution and that the human rights defender/artist clearly states that he/she intends to return once the security situation allows. The European Parliament has encouraged member states to initiate coordinated mechanisms for the issuing of emergency visas but as of 2011 only Spain and Ireland has a coordinated policy on the issuing of emergency visas for HRDs and their families. [5] Therefore keep in mind that support for HRDs provided by the diplomatic missions are, as a rule, NOT formalised. Usually the support is handled very discreetly and cases and visas are mostly executed on a case-by-case basis. Links to guides, manuals and legal resources: UN Declaration on HR Defenders – Declaration on the Right and Responsibility of Individuals EU: European Union Guidelines on HR defenders – Ensuring Protection EU: Report on EU policies in favour human rights defenders Frontline: Handbook for Human Rights Defenders – What protection can the EU and Norwegian Diplomatic Missions Offer? This handbook details the ways in which the EU and Norway have committed themselves to supporting and protecting HRDs. It also makes suggestions to HRDs as to how they might benefit from these policies. Frontline: Schengen Visa Application Process General Information & Tips for Human Rights Defenders at Risk This guidebook is primarily aimed at HRDs who are at risk and need to come to Europe for temporary relocation in order to flee extremely insecure and stressful environments. It is a useful tool for anyone who wants to better understand the Schengen visa procedure. EC: European Commission’s Home Affairs website The EC Home Affairs website provides substantial background information to the Schengen cooperation.
FLEEING TO ANOTHER COUNTRY  – CONSIDER WHERE TO GO IF YOU HAVE A CHOICE SOME COUNTRIES DO NOT OFFER ANY PROTECTION ‘The UN Refugee Convention’ It is absolutely crucial that you investigate if the state where you intend to apply for refugee status/asylum is a signatory to the ‘United Nations Convention Relating to the Status of Refugees’ (UN Refugee Convention). You should carefully investigate the given country’s domestic laws that govern asylum and refugee procedures – even if the long term objective is not to gain permanent asylum.   What to consider: If you, as a persecuted artist, intend to flee your country of origin, or if you have already fled your country with the aim of (temporarily) resettling in another country, you should carefully consider the following: A large number of refugees immediately apply for protection and seek asylum in one of their state’s neighbouring countries through the UNHCR. Many refugees arrive in urgency and haste and think that immediate protection in a neighbouring country through the UNHCR is the safest and most sensible option. Unfortunately many countries have NOT ratified the UN Refugee Convention and therefore offer neither financial nor health support to refugees. Many refugees end up spending years waiting to be become a UN quota refugee in countries that provide limited opportunities. Countries which are not signatories to the convention are: [6] AFRICA: Eritrea, Western Sahara (Terr.). AMERICAS:Cuba,Guyana (British). MIDDLE EAST/NORTH AFRICA: Bahrain, Iraq, Jordan, Kuwait, Libya, Oman, Qatar, Saudi Arabia, Syria, U.A.E. ASIA: Bangladesh, Bhutan, Brunei, India, Indonesia, Laos, Malaysia, Mongolia, Myanmar (Burma), Nepal, North Korea, Pakistan, Singapore, Taiwan, Thailand, Uzbekistan, Vietnam. The UNHCR may have offices/camps in countries that have not ratified the convention but as a result of the hosting country’s political position the UNHCR is often prevented from fulfilling its mandate and sometimes only able to provide very limited support to refugees. This may entail far from ideal refugee camp conditions, slow processing of registration, limited opportunities for jobs, social welfare and ‘resettlement’. It is therefore important that you carefully consider the practical and possible long term implications of seeking protection and applying for asylum in a given country, even if you are in a crisis situation.
COUNTRIES OFFERING PROTECTION AND SUPPORT Countries that have ratified the UN Refugee Convention are by law obliged to protect refugees within their territories. The UN Refugee Convention clearly specifies the responsibilities of nations hosting refugees and granting asylum. The Convention furthermore states the rights of the individuals who are seeking status as refugees and/or are granted asylum. States who are parties of the Convention are obliged to cooperate with the UNHCR in the exercise of its functions. Links to guides, manuals and legal resources: Reporters without Borders: Guidelines for exiled journalists (2009) This manual gives information on the procedures seen at the Office of the UNHCR when applying for refugee status and seeking asylum. It furthermore provides general advice on seeking asylum in EU member states, Canada and the United States and contains advice and useful contacts. UNHCR: Official Handbook for registration UNHCR: Convention and Protocol relating to the status of refugees UNHCR: States parties to the 1951 Convention relating to the status of Refugees and the 1967 Protocol UNHCR: Info on the 1951 Refugee Convention UNHCR Resettlement Handbook UNHCR/IPU: A Guide to International Refugee Law
REGISTER WITH THE UNHCR What to consider: A person who has fled his/her country due to persecution is rarely in a position to decide their final destination. Whilst the UNHCR does its utmost to ensure that persecuted persons can gain the right of asylum and/or help them to settle in another country, the quality of reception, effectiveness of the processing of applications, conditions and opportunities can vary greatly. It is therefore crucial that you ask friends, people in your network and/or people who are or have been in a similar situation as yourself about the ‘procedures’, time frames and operations of the local UNHCR mission. If your financial and social situation allows it you may then decide if it is worthwhile to apply for protection and asylum in that country or, if possible, it can make more sense to travel onward to another destination. (For contact details of the UNHCR missions present in West Africa, the MENA region and Afghanistan/Pakistan see the appendix) Why is this important? Registering with the UNHCR in any given country can be a long and tiresome affair. Some experiences speak of 1-2 years, others of 5-10 years whilst some can take even longer. Some country offices are extremely overburdened by applications and the offices have to deal with overcrowded refugee camps and sometimes extreme refugee flows from neighbouring countries. The processing of applications and possible ‘permanent’ resettlement opportunities may sometimes be further delayed or obstructed if the host country is not a signatory to the UN Refugee Convention. Additional UNCHR Info: If you decide to claim ‘refugee status’ through the UNHCR you will need to register and engage in a number of processes which will help the UNHCR determine if you meet the UN refugee criteria. The UNHCR has developed ‘Procedural Standards for Refugee Status Determination under UNHCR’s Mandate[7], to ensure that the refugee status determination process is uniform, but the quality and handling of the process and applications may vary greatly from country to country and from region to region. However, the process usually follows these steps: 1 – Registering with the UNHCR: When you register with the UNHCR on arrival in another country it puts the asylum seeker under the UN agency’s protection and thus places obligations on the country of refuge (provided it is a signatory to the UN Refugee Convention). 2 – Writing your statement for the Refugee Status Determination (RSD): The purpose of the RSD statement is to tell the UNHCR why you felt forced to leave your country and why you feel you can’t return. The UNHCR will use this information to ask you questions at your RSD interview. 3 – RSD Interview: Together with the RSD statement this interview is for the UNHCR to determine whether you meet the definition of a refugee under the 1951 UN Refugee Convention. 4 – Recognition or rejection: Based on the RSD statement and RSD interview the UNHCR will either recognize or reject your wish to claim refugee status. If recognised this provides you with the opportunity to claim (permanent) asylum in the hosting country or, depending on the nature of your case, the UNHCR may offer resettlement or possible repatriation beyond the region. 5 – Appeal and Appeal statement: The aim of your appeal statement is to convince the UNHCR that the agency has made a mistake in rejecting your application and that you are indeed a Convention Refugee. Links to guides, manuals and legal resources: UNHCR: Official Handbook on procedures and criteria for determining refugee status under the 1951 convention UNHCR: Procedural Standards for Refugee Status Determination under UNHCR’s mandate  RSDWatch: UNHCR’s RSD policy – Quick guide This online site provides substantial information and background details on the UNHCR procedures, including: Informing asylum-seekers about the process; The right to an interview; Refugees with Special Vulnerabilities; The Right to an Interpreter; The Right to Legal Counsel; The Conduct of RSD Interviews; Access to Evidence; Providing Reasons for Rejection; The Right to an Appeal; Cancellation of Refugee Status; The Re-opening of Closed files and Complaint Procedures. The Fahamu Refugee Programme: Special Issues in Refugees Status Determination This page deals with specific issues in RSD including: Apostasy or Conversion; Exclusion Clauses; Gang or Gender-Based Persecution and Women’s Claims to Asylum; Sexual Orientation and Gender Identity and Statelessness. The Fahamu Refugee Programme: Directory of Pro Bono Legal Aid and Other Services Agencies and individual lawyers who offer pro bono legal aid and other services are listed by country. Information about these resources has been provided by the agency or individual or obtained from their websites. Self Help Kit: The UNHCR RSD Process This document gives an overview of the UNHCR’s RSD process including the first registration interview, the RSD interview, possible recognition/rejection of the applicant’s refugee status and possible appeal mechanisms. Self Help Kit 1: “How to write Your Statement for Your RSD Interview with the UNHCR This Self Help Kit will help you understand what information you should try to include in your statement and will give you an example of how to set out that information so you, as an asylum seeker, can make it easier for the UNHCR to understand how you meet the UN Convention’s definition of a refugee. Self Help Kit 1: “Sample RSD Statement for the UNHCR  Self Help Kit 2 – How to Appeal UNHCR’s Rejection of Your Application for Refugee Status This Self Help Kit will help you understand what information you, as an asylum seeker, should include in your appeal statement and gives you an example of how to set out that information. Self Help Kit 2 : Sample Appeal Statement to the UNHCR
ASYLUM & REFUGE ANNEXES Asylum & Refuge Annex 2 – Middle East / North Africa – Regional Info & Contact Details Asylum & Refuge Annex 3 – Afghanistan + Pakistan – Regional Info & Contact Details Asylum & Refuge Annex 4 – EU, USA, Canada, Australia, New Zealand – Info on Protection, Refuge and Asylum Procedures

[1] The ‘Declaration on Human Rights Defenders’ is in full called ”The Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms” [2] UN Office of the High Commissioner for Human Rights – Who is a defender? [3] UN Declaration on HR Defenders – Declaration on the Right and Responsibility of Individuals [4] EU: European Union Guidelines on HR defenders – Ensuring Protection – European Guidelines on Human Rights Defenders  [5]  European Parliament: Report on EU policies in favour human rights defenders [6] UNHCR: States parties to the 1951 Convention relating to the status of Refugees and the 1967 Protocol [7] Procedureal Standards for Refugee Standard Determination (RSD) under UNHCR’s Mandate


IFEX’s campaign strategy
The International Freedom of Expression eXchange network (IFEX) was created in 1992 in Montréal, Canada, when a dozen leading free expression organisations came together to create a coordinated mechanism to rapidly expose free expression violations around the world.

Today, IFEX numbers 95 independent organisations worldwide and is internationally recognised as a highly credible and effective global network which has emerged as a strong global opposition to forces challenging this right. Freemuse is not a member of IFEX but is frequently collaborating with the network or individual members of the network.

» IFEX campaign toolkit

International PEN’s guide
Originally founded in 1921 to promote literature, today International PEN has 145 Centres in 104 countries across the globe. It recognises that literature is essential to understanding and engaging with other worlds; if you can’t hear the voice of another culture how can you understand it? International Pen is advocating and defending writers freedom of expression worldwide. Freemuse has collaborated with Pen since our start and frequently exchange information and ideas.

Arts Rights Justice Toolkit
Arts Rights Justice (ARJ) is an independent working group powered by Culture Action Europe. The toolkit consists of three parts; an introduction to artists’ rights and information, case studies and legal basis.

Le Guide Freemuse plaidoyer et engagement

Que faire lorsqu’un artiste est en danger ?

A travers le monde, des artistes font face à des menaces, des attaques et des incarcérations. Certains sont contraints à s’exiler. Nous publions le Guide Freemuse : plaidoyer et engagement. Le guide est disponible en arabe, en anglais, en français et en pachtou. Vous trouverez de nombreuses actions que des organisations et des individus peuvent prendre localement et au niveau international pour soutenir les musiciens et les artistes à risque.

Le guide offre des conseils pour documenter les violations de la liberté de l’art. Il propose des moyens de partager les informations et la façon de plaider pour le changement. Il fournit des informations sur les conventions internationales pertinentes aux questions de la liberté d’expression musicale et artistique et définit le rôle des organisations partenaires en ce qui leur rapport avec Freemuse quand une action est nécessaire.

Dans certains cas, la situation devient trop dangereuse et l’artiste a besoin de quitter son pays. Le guide fournit des conseils pour les artistes qui ont l’intention de fuir — ou ont déjà fui — et ont l’intention de demander soit la protection temporaire, soit le statut de réfugié dans un autre pays.

Le guide est le résultat d’une série d’ateliers régionaux organisés par Freemuse et ses partenaires tout au long de 2011. FreeDimensional a également contribué au projet qui a été financé dans le cadre de l’Initiative spéciale du gouvernement suédois pour la démocratie et la liberté d’expression.

Nous invitons des commentaires ainsi que des liens pertinentes vers des ressources en ligne que nous ajouterons à notre site web. Nous espérons que ce guide constituera un document utile pour quiconque est engagé dans la lutte pour la liberté d’expression artistique.


Point par point




Les avantages d’actions menées au niveau régional et local sont nombreux. Les partenaires locaux ont accès plus rapidement à l’information. Ils peuvent aussi analyser la situation et agir promptement.

Le concept de ce manuel est celui d’un “guide point par point” pour les partenaires régionaux, en vue d’une action locale, régionale sans nécessairement impliquer Freemuse.

Parfois les campagnes de sensibilisation ont besoin du soutien de réseaux internationaux, c’est dans ce cadre qu’intervient Freemuse ainsi que d’autres organisations internationales. Si possible il faut agir au niveau local et régional, mais si nécessaire une réponse internationale est envisageable.


Les premières heures et jours d’incarcération ou d’intimidation sont cruciaux. C’est à ce stade qu’une personne placée sous garde à vue, risque de souffrir d’abus et de mauvais traitements ; il est dont impératif d’agir le plus vite possible.

Agir au niveau local peut être très efficace.

Plusieurs exemples récents en provenance du Moyen-Orient démontrent qu’en activant son propre réseau par le biais des médias sociaux, on peut créer un intérêt et une réponse rapide. Vous pouvez envoyer une alerte à votre réseau par email, par SMS ou par un des medias sociaux.  Soyez bref et concret.

Dans certains cas l’arrestation de l’artiste peut être abrégée si les autorités ou les profanateurs comprennent qu’ils n’ont pas un “bon dossier”.

Dans des instances plus graves, vous aurez peut-être besoin, d’organiser une action alerte ou une campagne plus large, mieux planifiée et cohérente en collaboration avec Freemuse.


Pour la bonne crédibilité d’actions alertes ou de campagnes, il est primordial que l’information soit exacte et  vérifiée.

Il  vous faut décrire l’incident aussi brièvement et précisément que possible en indiquant, le cas échéant, vos sources ainsi qu’une heure et une date exacte.

Toute information ou documentation supplémentaire doit être ajoutée au dossier (reportages, documents judiciaire, déclaration de témoins oculaires ainsi que d’autres organisations des droits de l’homme ou autre).

Pour une vérification approfondie, essayez de contacter dans le pays des individus reconnus ou des organisations.


Lorsque la documentation adéquate est disponible, le réseau régional se doit de faire une évaluation afin de décider de s’impliquer dans le dossier ou pas. Si l’évaluation contient des déclarations contradictoires – c’est souvent le cas- le réseau devrait essayer d’évaluer la validité de toute information.

Si le réseau décide de prendre l’affaire du musicien/musicienne en main, sa famille doit en être informée. Idem, si le réseau décide de ne pas s’impliquer il faudra informer le musicien avec un commentaire bref indiquant pourquoi une action n’est pas entreprise.


Afin d’éviter tout doublon  les réseaux partenaires doivent s’informer les uns les autres sur leurs activités et choisir celui/ celle capable d’être en charge. C’est très important notamment dans le cadre d’une campagne à long-terme.

L’individu/ organisation principal(e) doit ouvrir un dossier, garder les copies de tout document et encourager les réseaux partenaires à ajouter toute autre information ou document dans le dossier.

Si un dossier est sélectionné  par un membre d’un réseau régional, informez le secrétariat de Freemuse du contenu du dossier et de votre décision.


En règle générale, lorsque vous envoyez un email ne divulguez pas les adresses email. Si vous souhaitez envoyer un email à plusieurs, voire tout les membres du réseau, écrivez les autres adresses dans la case “Bcc”-Blind Carbon Copy (Copie Carbone Invisible). Songez à éventuellement crypter les emails.


Lorsqu’on ouvre un dossier il faut mettre au point une stratégie. Une campagne peut contenir plusieurs éléments qui ne suivent pas forcement le même modèle. Certaines actions comme les campagnes médiatiques, les plaidoyers etc… peuvent être répétées à plusieurs reprises.

Voici quelques règles de base pour préparer une campagne. Il faut d’abord établir :

  • Quel est le problème ?
  • Comment y répondre ?
  • Qui a le pouvoir de  trouver une solution ? (ex: un ministre, un chef de la police, religieux/ chef de tribu)
  • Qui peut influencer cette autorité ?
  • Quels messages « d’interposition » peuvent pousser ses personnes influentes à agir ?

(FIVE KEY ‘MEDIA ADVOCACY’ QUESTIONS », adaptation de Wallack, L, Woodruff, K, Dorfman, L, Diaz, I, 1999. News for a Change. An Advocate’s guide to working with the Media. Sage Press.)


 La liste suivante (sans ordre particulier), contient des actions qui peuvent être entreprises:

  • Informer les Organisations des Droits de l’Homme locales et régionales. Si possible entreprendre une collaboration.
  • Chercher une assistance légale gratuite et du soutien.
  • Informer les représentants de medias étrangers et/ou les agences de presse dans votre pays ou la sous-région. Il s’agirait essentiellement de journalistes chargés d’affaires courantes ou de  politique.
  • Informer les medias nationaux (pour les pays possédant une liberté de la presse relative)
  • Essayer de faire participer d’autre artistes et organisations culturelles à organiser des manifestations de soutien, des concerts etc…
  • Informer les représentations diplomatiques des pays de l’UE, des E-U et autres.


Les medias peuvent jouer un rôle décisif dans les campagnes de sensibilisation. Non seulement les campagnes médiatiques touchent une plus large audience ; les journalistes s’engagent parfois dans des campagnes a long-terme et suivent les procès.

L’information transmise à la presse doit être concise, concrète et écrite dans un style journalistique, suivi préférablement par un contact personnel avec les journalistes concernés.

Ne pas oublier que les medias doivent être informés du lien existant entre les arts, la censure, la persécution et les droits de l’homme.

Dans certains cas les medias peuvent directement copier votre communiqué de presse. Il faut donc considérer un titre choc, écrire des phrases courtes, inclure  une déclaration personnelle avec des citations, et s’en tenir aux détails essentiels, à savoir : qui, quoi, ou, quand et pourquoi. Il faut tenter de leur faciliter la tâche le mieux possible. Il faudrait aussi toujours ajouter un numéro de téléphone et/ou une adresse email pour vous contacter.

L’idée d’organiser des conférences de presse est envisageable. Les campagnes peuvent être prolongées ou renouvelées en motivant les medias à écrire des articles en profondeur ou à publier des interviews avec des collègues.


Il y a un certain nombre de campagnes qui peuvent être organisées. Exemples :

  • Des points presse/ conférences
  • Des réunions publiques
  • Des pages blogs et Facebook
  • Des conférences publiques
  • Des collectes de fonds
  • Des expositions d’artistes
  • Des concerts
  • Des documents vidéo disponibles sur le site de médias sociaux (,, etc…)
  • Des manifestations
  • La journée de la Liberté de la Musique, le 3 Mars, est un événement qui peut mettre en exergue certains dossiers.

» Voir ou

Puisque les campagnes ont tendance à durer, essayez de “réactualiser” la campagne régulièrement avec de nouvelles initiatives.



Nombreuses sont les campagnes composées de lettres de protestation ou de lettres ouvertes adressées aux autorités concernées.

Même si parfois la mise en application fait défaut, une majorité de pays ont signé la convention des droits de l’homme de l’ONU et d’autres chartes. Il faudrait donc rappeler aux gouvernements et  ministères appropriés,  les obligations d’un pays face à ces textes (voir la section sur les Déclarations et Conventions)

Lorsqu’on lance  un appel officiel par écrit auprès des autorités, deux principes demeurent, quelque soit les abus commis:

  • La politesse reste de mise
  • L’information doit être exacte

L’appel doit être adressé aux autorités pertinentes et doit contenir :

  • des détails sur l’artiste (ou les artistes) impliqués dans l’affaire
  • La raison qui a motivé l’appel
  • de préférence le(les) nom(s) de l’(les) expéditeur(s) ainsi que celui de l’(les) organisation(s).

Les appels au nom de Freemuse doivent être obligatoirement signé et autorisé par le secrétariat.

En ce qui concerne l’usage de salutations et d’observations finales-y compris une introduction et une conclusion polie dans votre lettre- voici quelques formules de salutations recommandées:

  • “Votre excellence” pour les chefs d’états, gouverneurs, ministres et ambassadeurs
  • « Monsieur » ou « Madame » pour les autorités locales, les responsables de la police
  • « Votre Honneur », pour les juges
  • « Amiral », « General » ou « Capitaine » etc…pour les membres de l’armée
  • « Je vous prie d’agréer, Monsieur (Madame), l’expression de mes sentiments les meilleurs »
  • « Je vous prie d’agréer l’expression de mes sentiments respectueux »
  • « Veuillez agréer mes salutations distinguées »

En fonction du contexte, utilisez les salutations locales.


Un bon exemple de lettre ou d’email ne doit pas contenir plus de trois paragraphes dans le corps principal du texte:

  • Premier paragraphe: expliquer votre lien avec Freemuse et notre engagement dans la promotion du droit a la liberte d’expression, reconnu à l’échelle internationale.
  • Second paragraphe : inclure les détails essentiels du dossier au nom duquel vous écrivez et une déclaration expliquant votre motivation a ce moment particulier
  • Troisième paragraphe : justifier pourquoi ce dossier, selon vous, est une menace aux droits de l’homme et demander à ce que la situation soit rectifiée.


Une fois que l’appel en provenance de votre organisation a été approuvé, utilisez l’en-tête de votre bureau.

Il est aussi possible d’envoyer un appel conjoint avec d’autres membres du réseau et/ou Freemuse, ou bien de demander à d’autres membres du réseau d’envoyer des lettres similaires.

Il faut s’assurer que tous les signataires sont d’accord sur le contenu des appels, puis demander la permission d’utiliser leurs logos.

Adresser l’appel au responsable le plus juste selon vous -chef d’état ou ministre de la justice, par exemple – et mentionner en bas de la lettre à qui vous avez l’intention d’envoyer des copies ou “cc” (copie carbone).

Ces autres responsables peuvent être des diplomates étrangers dans votre pays ou encore la presse.

Pour maximiser l’impact de la lettre, vous pouvez envoyer des copies auprès d’organisations des droits de l’homme et auprès de médias compatissants. Ils sont souvent capables d’aider à promouvoir les dossiers, notamment en rentrant  en contact avec le musicien concerné ; chose que Freemuse aurait du mal à accomplir a distance.

Invitez des artistes de renommée internationale ou des artistes de votre pays, à signer la lettre. La présence d’un artiste connu a l’échelle internationale, ou connu dans la sous-région, peut pousser les responsables à se pencher sur l’affaire.

Si vous rédigez des alertes à titre individuel, indiquez votre intérêt pour l’affaire, ex : vous êtes un citoyen concerné, un collègue du musicien, un membre de sa famille ou quelque chose de ce genre.

Les lettres d’appels peuvent être adressées par email, par fax et aussi sous forme de lettre, par la poste.

Les documents, déclarations, conventions et articles appropriés, doivent être mentionnés dans l’appel (voir la section sur les Déclarations et Conventions).

Lettres d’appels:

Freemuse appeal for Lapiro – 26 June 2010 (An anglais) 

Freemuse appeal to OIC – 26 June 2010 (An anglais)

CPJ appeal to free Kavumbagu – 11 April 2011 (An anglais)

Rôle de Freemuse

Si vous considérez l’idée d’impliquer Freemuse dans quelque action, campagne ou lettre d’appel que ce soit, il faudra entrer en dialogue étroit avec le secrétariat de Freemuse.

Les lettres envoyées avec l’en-tête de Freemuse doivent être autorisées par le secrétariat de Freemuse.

Un appel impliquant Freemuse doit inclure le commentaire suivant, concernant l’organisation:

FREEMUSE – LE FORUM MONDIAL DE LA MUSIQUE ET DE LA CENSURE est une organisation internationale indépendante, qui plaide pour la liberté d’expression des musiciens et compositeurs à travers le monde. Sa ligne de conduite est celle des principes évoqués dans la Déclaration Universelle des Droits de l’Homme. Ces principes s’appliquent spécifiquement aux musiciens et compositeurs.

Freemuse est une organisation internationale qui plaide pour la liberté d’expression de la musique à travers le monde. Le secrétariat de Freemuse est situe à Copenhague, au Danemark. L’organisation à été fondée en Août 2000.


Freemuse s’adresse aux musiciens et compositeurs dont le mode d’expression fait partie intégrante de la Déclaration Universelle des Droits de l’Homme.

Pour en savoir plus –  “La musique – Un Droit Humain


Freemuse se charge de documenter les violations de liberté d’expression de la musique et les cas de censure de la musique.

Freemuse organise des campagnes de sensibilisation et des plaidoyers cherchant à promouvoir la musique censurée par diverses plateformes, comme la Journée de la Liberté de la Musique le 3 Mars.

Freemuse peut:

  • Opérer a l’échelle internationale et mettre l’affaire en avant auprès d’organisations similaires comme: Pen International, l’Index sur la Censure, Article 19, le Réseau Arterial et Freedom Now
  • Organiser des campagnes au niveau international et faire pression sur les autorités concernées
  • Activer notre réseau international avec les medias
  • Référer nos collaborateurs et les medias auprès des réseaux partenaires locaux appropriés
  • Entrer en partenariat dans le développement de vos idées et stratégies
  • Rendre disponible les actions et articles de presse sur le site et les medias sociaux
  • Avertir les responsables gouvernementaux
  • Trouver un refuge pour les musiciens menacés
  • Fournir des déclarations de soutien aux musiciens menacés
  • Allouer une bourse d’urgence modeste  aux musiciens menacés


Freemuse travaille en collaboration avec d’autres organisations de défense des droits de l’homme et de la liberté d’expression dans des dossiers ou le(s) musicien(s) persécuté(s) est lié à la représentation de la musique. C’est notamment les cas des Disc Jockeys (DJs), des Video Jockey(VJs), des organisateurs de concerts et des journalistes radio/télé qui exposent la musique.

En cas de doute, le secrétariat de Freemuse peut consulter le comité exécutif pour prendre une décision finale.


Freemuse peut surveiller et éventuellement prendre des mesures à chaque fois que des agressions envers des musiciens sont directement liées à la production, la performance, la représentation et la publication de musique.



  • Menaces
  • Agression physique
  • Persecution/Harcèlement permanent
  • Enlèvement
  • Affaires  judiciaires
  • Incarceration
  • Torture
  • Décès


Freemuse peut s’associer à des campagnes de soutien pour d’autres artistes dont l’expression artistique se produit sous forme de littérature, production de film, théâtre, dance, art visuel etc.

Dans la mesure du possible Freemuse aidera ces artistes à rentrer en contact avec d’autres organisations et associations qui luttent pour la défense de la culture et des droits de l’homme. Freemuse peut même s’atteler a soutenir les musiciens menacés pour leurs activités politiques pacifiques et/ou pour leur rôle de défenseur des droits à l’égalité des minorités.


L’organisation ne défend les pas les individus qui s’embarquent dans la violence. Elle ne défend pas non plus les auteurs dont la musique cherche à offenser et intimider autrui  à cause de leur race, ethnicité, origine, religion, orientation sexuelle ou handicap. Enfin, elle ne défendra pas non plus un individu condamné pour crime grave.

Lutter contre la censure, ne signifie par pour autant que « tout est permis ». Il y a des instances ou l’expression doit être légalement  limitée.
Dans beaucoup de pays les musiciens ne connaissent pas toujours leurs droits en matière d’expression musicale. Nombreux sont ceux qui ne sont pas membres d’associations.  Peu de musiciens connaissent l’existence d’organisations comme Freemuse. Certains d’entre eux sont analphabètes. Pour autant cela ne doit pas empêcher Freemuse ou nos réseaux, de leur apporter notre soutien.

Chaque affaire est différente, mais Freemuse observe systématiquement les articles de la presse internationale et les rapports sur la liberté d’expression. De temps à autre, on avertit Freemuse d’un cas de persécution ou d’attaques perpétrées contre des musiciens. Ces informations proviennent soit directement de la presse locale ou étrangère, de la famille ou des amis du musicien. Parfois  les renseignements proviennent d’autres organisations de défense de la liberté d’expression, d’organisations culturelles, de chercheurs ou des artistes eux-mêmes.


 Freemuse peut enquêter, s’informer d’agressions commises et même ouvrir un dossier de soutien, sans avoir de contact avec le musicien. Au Cameroun la campagne d’alerte et le large soutien pour Lapiro de Mbanga, de 2008 a 2011, le démontre bien. Après avoir été avertie par la Fondation Media pour l’Afrique de l’Ouest (grâce au réseau IFEX), Freemuse a décidé d’enquêter sur les circonstances autour de l’arrestation du chanteur, sans que ce dernier soit au courant. Freemuse a reussi à organiser et orchestrer des campagnes internationales en associant des organisations sœurs, les medias, les artistes et des avocats bénévoles. Après plusieurs mois de campagne Freemuse est finalement parvenue à obtenir un accès direct avec Lapiro en prison. Cela a permis de discuter avec lui d’autres stratégies pour les campagnes à venir.

Consulter l’entretien vidéo avec Lapiro, concernant l’importance des campagnes internationales


Si Freemuse venait à recevoir une notification ou une demande de votre pays ou des pays limitrophes, le secrétariat demandera à l’intéressé de contacter d’abord le réseau de soutien régional.

Si le réseau est dans l’incapacité de porter assistance, le musicien ou son représentant devra remplir un « Questionnaire d’Information sur les Actions Alertes ». Bien qu’il ne soit pas toujours facile de donner tous les détails, il faudrait  essayer d’en donner fournir le plus possible.



Freemuse a organisé des réunions avec des ambassadeurs et a remis des pétitions à bon nombre de missions diplomatiques à travers le monde.

Dans certains cas Freemuse s’est adressée à des parlementaires, des représentants de l’UE etc.

Grâce à notre réseau, nous avons pu contacter de hauts responsables politiques au niveau international et les informer à propos de certaines affaires.

Ces dialogues n’ont pas toujours d’effets immédiats, mais ce type d’actions sont remarquées et peuvent éventuellement améliorer les conditions des musiciens en danger.

Si vous pouvez accéder à des célébrités, invitez-les à joindre la campagne.


Freemuse a pu observer de nombreux procès. Les autorités locales, le gouvernement et les médias en sont toujours informés, avec la permission des forces de sécurité.

Dans les instances où Freemuse ne peut être présent, l’organisation se charge de demander aux représentants de missions diplomatiques étrangères de se rendre sur place.

En tant qu’organisation ou en tant qu’individuel, il est possible de déposer un dossier sous « amicus curiae » (« ami de la cour », qui éduque la cour sur des points législatifs qui laissent dans le doute, rassemble ou sensibilise la cour sur certains aspects qu’elle aurait pu manquer.)


Le secrétariat de Freemuse est restreint et ses ressources sont limitées. Le programme action alerte est surveillé a temps partiel par un employé  à plein-temps qui a d’autres responsabilités. L’anglais est la langue d’usage.


 Freemuse aide beaucoup de musiciens en leur prodiguant des conseils, en les référant auprès des autorités. Freemuse a aussi contribué à une assistance financière et à des campagnes de soutien.

Notre expérience en matière de campagnes d’actions alertes peut améliorer la sécurité d’artistes persécutés. Elle peut aussi aider les musiciens en exil à intégrer de nouveau réseaux, ce qui est fondamental.




LÉGISLATIONS NATIONALES ET CONSTITUTIONS Les législations nationales souvent garantissent “de principe” la liberté d’expression. Bien que ces lois soient fréquemment violées, faîtes-y  référence au moment opportun.   DÉCLARATIONS INTERNATIONALES ET CONVENTIONS

Musique – Un Droit Humain [1]

Se référer à la protection de la musique dans la Déclaration Universelle des Droits de l’Homme. Pour les musiciens, la liberté d’expression signifie précisément :

  • La liberté de jouer de la musique en public et en privé
  • La liberté de donner des concerts
  • La liberté de publier et promouvoir la musique

(Pour les exceptions, lire le texte dans sa totalité)

La Déclaration Universelle des Droits de l’Homme (DUDH[2]

Article 19

Tout individu a droit à la liberté d’opinion et d’expression, ce qui implique le droit de ne pas être inquiété pour ses opinions et celui de chercher, de recevoir et de répandre, sans considérations de frontières, les informations et les idées par quelque moyen d’expression que ce soit.   Autres articles pertinents

Article 5

Nul ne sera soumis à la torture, ni à des peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants.  

 Article 9

Nul ne peut être arbitrairement arrêté, détenu ou exilé.  

 Article 10

Toute personne a droit, en pleine égalité, à ce que sa cause soit entendue équitablement et publiquement par un tribunal indépendant et impartial.  

Article 27

Toute personne a le droit de prendre part librement à la vie culturelle de la communauté, de jouir des arts et de participer au progrès scientifique et aux bienfaits qui en résultent. 


Convention Internationale des Droits Civils et Politiques [3]

Article 18

     1. Toute personne a droit à la liberté de pensée, de conscience et de religion.                                                                                                                                   

Article 19

Tout individu a droit à la liberté d’opinion et d’expression, ce qui implique le droit de ne pas être inquiété pour ses opinions et celui de chercher, de recevoir et de répandre, sans considérations de frontières, les informations et les idées par quelque moyen d’expression que ce soit.


 Convention de l’Unesco sur la Protection et la Promotion de l’Expression des Diversités Culturelles [4]

Article 2 De la diversité culturelle au pluralisme culturel

Dans nos sociétés de plus en plus diversifiées, il est indispensable d’assurer une interaction harmonieuse et un vouloir vivre ensemble de personnes et de groupes aux identités culturelles à la fois plurielles, variées et dynamiques. Des politiques favorisant l’intégration et la participation de tous les citoyens sont garantes de la cohésion sociale, de la vitalité de la société civile et de la paix. Ainsi défini, le pluralisme culturel constitue la réponse politique au fait de la diversité culturelle. Indissociable d’un cadre démocratique, le pluralisme culturel est propice aux échanges culturels et à l’épanouissement des capacités créatrices qui nourrissent la vie publique. Cette convention de l’UNESCO a été ratifiée par 118 pays.

l’Ensemble des Règles Minima  de l’ONU sur le traitement des Détenus
Se référer à l’Ensemble des Règles Minima  de l’ONU sur le traitement des Détenus [5].  Elles comprennent les règles universelles suivantes:
  • Accès a une assistance judiciaire
  • Accès aux soins médicaux
  • Permission de visite des familles
  • Protection contre les mauvais traitements et les sanctions
  • Accès a des loisirs, du repos, régime alimentaire et a de l’espace
  • Droit d’envoyer et de recevoir du courrier



Charte Africaine des Droits de l’Homme et des Peuples [6]

Première partie : Droits et devoirs, Chapitre 1 ; droits de l’homme et des peuples

Article 1

Les Etats membres de l’Organisation de l’Unité Africaine, parties à la présente Charte, reconnaissent les droits, devoirs et libertés énoncés dans cette Charte et s’engagent à adopter des mesures législatives ou autres pour les appliquer.


 Article 2

Toute personne a droit à la jouissance des droits et libertés reconnus et garantis dans la présente Charte sans distinction aucune, notamment de race, d’ethnie, de couleur, de sexe, de langue, de religion, d’opinion politique ou de toute autre opinion, d’origine nationale ou sociale, de fortune, de naissance ou de toute autre situation.


Article 9

1. Toute personne a droit à l’information. 2. Toute personne a le droit d’exprimer et de diffuser ses opinions dans le cadre des lois et règlements.


Convention pour la Protection des Droits de l’Homme et des Libertes Fondamentales [7]

Article 9 Liberté de pensée, de conscience et de religion

 1. Toute personne a droit à la liberté de pensée, de conscience et de religion ; ce droit implique la liberté de changer de religion ou de conviction, ainsi que la liberté de manifester sa religion ou sa conviction individuellement ou collectivement, en public ou en privé, par le culte, l’enseignement, les pratiques et l’accomplissement des rites. 2. La liberté de manifester sa religion ou ses convictions ne peut faire l’objet d’autres restrictions que celles qui, prévues par la loi, constituent des mesures nécessaires, dans une société démocratique, à la sécurité publique, à la protection de l’ordre, de la santé oude la morale publiques, ou à la protection des droits et libertés d’autrui.

Article 10 Liberté d’expression

 1. Toute personne a droit à la liberté d’expression. Ce droit comprend la liberté d’opinion et la liberté de recevoir ou de communiquer des informations ou des idées sans qu’il puisse y avoir ingérence d’autorités publiques et sans considération de frontière. Le présent article n’empêche pas les Etats de soumettre les entreprises de radiodiffusion, de cinéma ou de télévision à un régime d’autorisations. 2. L’exercice de ces libertés comportant des devoirs et des responsabilités peut être soumis à certaines formalités, conditions, restrictions ou sanctions prévues par la loi, qui constituent des measures nécessaires, dans une société démocratique, à la sécurité nationale, à l’intégrité territoriale ou à la sûreté publique, à la défense de l’ordre et à la prévention du crime, à la protection de la santé ou de la morale, à la protection de la réputation ou des droits d’autrui, pour empêcher la divulgation d’informations confidentielles ou pour garantir l’autorité et l’impartialité du pouvoir judiciaire.

Article 11 Liberté de réunion et d’association

 1. Toute personne a droit à la liberté de réunion pacifique et à la liberté d’association, y compris le droit de fonder avec d’autres des syndicats et de s’affilier à des syndicats pour la défense de ses intérêts.  2. L’exercice de ces droits ne peut faire l’objet d’autres restrictions que celles qui, prévues par la loi, constituent des mesures nécessaires, dans une société démocratique, à la sécurité nationale, à la sûreté publique, à la défense de l’ordre et à la prévention du crime, à la protection de la santé ou de la morale, ou à la protection des droits et libertés d’autrui. Le présent article n’interdit pas que des restrictions légitimes soient imposées à l’exercice de ces droits par les membres des forces armées, de la police ou de l’administration de l’Etat.


Maisons sûres

Lorsqu’un musicien en danger quitte son pays ou cherche l’asile dans un autre pays, il est possible de lui conseiller les procédures exactes. Certaines de nos organisations sœurs ainsi que des associations nationales pour les refugies ont développé des sites internet informatifs ainsi que des manuels pour les demandeurs d’asile.

Directives pour journalistes en exil (applicables aussi pour les musiciens) Reporters Sans Frontières: Guide Pratique Pour Les Journalists en Exil et Refugee Council UK

En collaboration avec son réseau partenaire freeDimensional, Freemuse a développé une liste de résidences pour artistes, capable d’offrir un abri temporaire et un soutien aux musiciens en danger. L’information est disponible dans une étude sur trois régions intitulée “Résidences artistiques, maisons sûres et Refuges Créatifs et Sûrs”. Seul le secrétariat de Freemuse est autorisé à fournir les coordonnées des maisons sûres. Pour des raisons de sécurité les coordonnées des maisons sûres ne peuvent être partagées et leurs adresses ne doivent pas être divulguées sur ce site

Le réseau International des Villes Refuges –ICORN (International Cities of Refuge Network)- est une association de villes qui à travers le monde offrent un lieu sûr, a des écrivains menacés. Ils peuvent y vivre et travailler sans crainte d’être soumis à la censure ou au silence. Les villes ICORN offre une sécurité économique pour une période standard de deux ans. ICORN accepte les demandes de compositeurs-interprètes.

» ICORN: Le Réseau International des Villes Refuges  (International Cities of Refuge Network)

» ICORN: Formulaire PDF



Ce petit guide pratique et informatif s’adresse aux artistes en danger qui ont l’intention de fuir leur pays d’origine – ou qui ont déjà pris la fuite-et on l’intention de demander refuge temporairement ou de demander le droit d’asile/refugié dans un autre pays.

Dans la section  Téléchargement vous trouverez une “Annexe” séparée avec les directives pour chaque pays, les contacts des bureaux du Haut Commissariat pour les Refugiés des Nations Unies (le HCR), les bureaux de la Croix-Rouge/ Croissant Rouge et autres organisations appropriées ainsi que ceux d’individus qui soutiennent les refugies et demandeurs d’asiles (seulement en anglais).

Important: Tout change; les règles, lois et règlements peuvent être amendés ou révoqués
Dus à des changements politiques, sociaux ou culturels, les informations, les règles et les directives dans ce guide changent fréquemment parfois dans des délais brefs. Si un artiste en danger fait une requête pour un visa d’urgence ou une demande de droit d’asile, de nouvelles procédures sont formulées, amendées et mise en œuvre régulièrement notamment en Europe et aux Etats-Unis. Il est donc important de se souvenir que les informations et les listes de référence devraient être mise a jour régulièrement et que ces directives ne sont pas permanentes.




Ce qu’il faut prendre en compte:
Si en tant qu’artiste il vous faut quitter le pays pour cause de harcèlement, de menace et de persécution, mais que vous n’êtes pas gravement en danger, et que vous souhaitez fuir en toute légalité;  considérez les options de demande de visa d’urgence et/ou de foyers temporaires comme « défenseur des droits de l’homme », par le biais des missions diplomatiques étrangères dans votre pays.

Qui est défenseur des droits de l’homme?
Dans la Déclaration des Droits de l’Homme de l’ONU le terme « Défenseur des Droits de l’Homme (DDH) signifie :

“les individus, groupes et associations (..) qui contribuent a (…) l’élimination effective de toute violation des droits humains et des libertés fondamentales des peuples et individus ».

En quoi cela est important?
Si par votre art vous avez promu et contribué à la promotion et la protection des droits de l’homme et la liberté d’expression, vous pouvez vous déclarer défenseur des droits de l’homme. Par conséquent vous pouvez plaider auprès des ambassades de considérer votre demande de visa en tant que tel.

L’Union Européenne, la Norvège, les Etats-Unis, le Canada, l’Australie, la Nouvelle-Zélande et un certain nombre d’autres pays, ont tous adopte les directives et les conventions qui obligent les états et leurs missions diplomatique a l’étranger de soutenir et assister activement les défenseurs des droits de l’homme, en danger.

Voici ce que disent les Directives de l’Union Européenne sur les Défenseurs des Droits de l’Homme:

Un soutien pratique peu comprendre (…) des mesures chargées d’apporter une assistance rapide ainsi qu’une protection aux défendeurs des droits de l’homme en danger dans un pays tiers. Cela peut inclure la delivrance d’un visa d’urgence et l’obtention d’un foyer temporaire, dans les pays membres de l’UE.

Une stratégie utile serait de se rendre auprès des missions diplomatiques dans votre pays pour vous renseigner sur des visas d’urgence immédiats et/ou de foyers temporaires ailleurs, en ce qui concerne l’obligation des missions diplomatiques de protéger et porter assistance aux défenseurs des droits de l’homme en danger. (Voir l’Annexe, pour une liste des missions diplomatiques présentes en Afrique de l’Ouest, Maghreb et Moyen-Orient et l’Afghanistan/Pakistan).

Si vous avez été en contact auparavant avec le personnel  de la dite mission diplomatique par le biais de votre travail, cela vous aidera. Une documentation et un soutien par écrit d’organisations des droits de l’homme influentes et reconnues, qui peuvent vérifier et témoigner de l’urgence de votre situation, Si vous n’avez pas de contact direct avec les missions diplomatique, il serait peut-être mieux que les organisations locales de droits de l’homme facilitent un contact direct avec le personnel des missions concernées.

Dans la plupart des cas il est indispensable pour la/les personne(s) concernée(s) d’indiquer que la demande de visa d’urgence n’est qu’une solution “temporaire” et que le défenseur des droits de l’homme/artiste déclare qu’il/elle est prêt a revenir au pays des que (si) la situation le permet.

Le Parlement Européen a encourage les états membres a initier des mécanismes coordonnés pour la délivrance de visas d’urgence, mais depuis 2011 seules l’Espagne et l’Irlande ont une politique coordonnée en matière de délivrance de visas d’urgence pour les défenseurs des droits de l’homme et leur familles.

Il faut donc se rappeler que le soutien envers les “Défenseurs des Droits de l’Homme” (DDH) par les missions diplomatiques N’EST PAS formalisée. En general c’est très discrètement que cet apport de soutien est étudié et les visas sont souvent délivrés au cas par cas.


Liens pour guides, manuels et ressources juridiques:
UE: Garantir la Protection – Orientations de l’Union Européenne concernant les Défenseurs des Droits de l’Homme 

UE: Rapport sur la politique de l’UE en faveur des défenseurs des droits de l’homme

Frontline: Quelle Protection de la part des Missions Diplomatiques de l’UE et de la Norvège? (En anglais)

Frontline: Manuel de Frontline pour les Défenseurs des Droits Humains – Quelle Protection Les Missions Diplomatiques Euopéennes et Norvégiennes Peuvent-Elles Offrir? 
Ce manuel détaillé comment l’UE et la Norvège se sont engages à soutenir et protéger les défenseurs des droits de l’homme. Il suggère aussi comment les DDH peuvent bénéficier des ces politiques.

Frontline: Procédure de Demande pour un Visa Schengen: Informations générales & Astuces pour les Défenseurs de Droits de l’Homme en Danger (An anglais)

CE: Site internet des Affaires Intérieures de la Commission Européenne
Le site internet des Affaires Intérieures de la CE comporte de nombreuses informations sur la cooperation Schengen.




“Convention de l’ONU sur les refugies”
Avant de faire de demander le statut de refugie, il est indispensable de voir si le pays dans lequel vous comptez faire votre demande, est signataire de la « Convention des Nations Unies en Relation avec le Statut des Refugies » (Convention de l’ONU sur les refugies). Il vous faudra aussi voir si les lois internes d’un pays donné concernant l’asile ou les refugiés-même si l’objectif à long-terme n’est pas d’obtenir un asile permanent.

Ce qu’il faut prendre en considération:
Si vous êtes un artiste persécuté ayant l’intention de fuir votre pays d’origine ou si vous avez déjà pris la fuite avec pour intention de vous installer ailleurs (temporairement), veuillez prendre ceci en compte :

Un grand nombre de refugies demandent  protection et asile des qu’ils atteignent les pays voisins par le biais Haut Commissariat des Nations Unies pour les Refugies (le HCR). Beaucoup de refugiés arrivent précipitamment et pense qu’une protection immédiate dans un pays limitrophe par le biais du HCR est la solution la plus logique. Malheureusement, de nombreux pays NE SONT PAS signataires de la Conventions sur les Refugiés de l’ONU, ils n’offrent donc aucun soutien financier ou sanitaire aux refugiés.

Pays non signataires de la convention:

Erythrée, Sahara Occidental (Terr.)

AMERIQUES: Cuba, Guyana

Bahreïn, l’Irak, la Jordanie, le Kuwait, la Lybie, Oman, le Qatar, l’Arabie Saoudite, la  Syrie, les Emirats Arabes Unis (E.A.U.)

ASIE : le Bangladesh, le Bhutan, Brunei, l’Inde, l’Indonésie, Le Laos, La Malaisie, La Mongolie, Myanmar, le Népal, La Corée du Nord, le Pakistan, Singapour, Taiwan, la Thaïlande, l’Ouzbékistan, le  Vietnam.

Le HCR peut avoir des bureaux/camps dans des pays qui n’ont pas ratifié la convention, mais a cause de la position du pays hôte, le HCR est souvent incapable de remplir son mandat et parfois ne peut apporter qu’un soutien très limité aux refugiés.

Cela peut entrainer de mauvaises conditions dans le camp, un examen du dossier  lent. Cela signifie aussi des opportunités limitées en matière d’emploi, de sécurité sociale et de « relocalisation ».

Il est donc important de considérer avec prudence les implications d’une protection et d’une demande d’asile sur le long-terme, dans un pays, même si vous vous trouvez dans une situation de crise.



La loi oblige les pays qui ont ratifie la Convention de l’ONU sur les Refugies, de protéger les refugiés qui viennent chez eux. La Convention sur les Refugies de l’ONU explique clairement quelles sont les responsabilités des pays d’accueil envers les refugies et….. De plus la Convention stipule les droits des individus demandeurs d’un statut de refugies et/ou ceux a qui l’asile a été accepte.

States who are parties of the Convention are obliged to cooperate with the UNHCR in the exercise of its functions.   Les états qui font partie de cette Convention sont obliges de coopérer avec le HCR dans l’exercice des ses fonctions.
Liens de guides, manuels et ressources juridiques:

Reporters Sans Frontières: Guide Practique Pour Les Journalists en Exil (2009) 
Ce manuel fournit des informations sur les procédures suivies par  Haut Commissariat de l’ONU pour les refugiés (HCR) lors d’une demande d’asile. Il fournit aussi des conseils en matière de demande d’asile dans les pays de l’UE, au Canada et aux Etats-Unis et  il contient aussi des contacts utiles.

HCR: Convention et protocole relatifs au statut de refugié

HCR: États signataires de la Convention de 1951 Relative au  Statut de Refugie et le Protocole de 1967 (An anglais)

Manuel du HCR pour faire une Déclaration (An anglais) 

Informations sur la Convention relative aux Refugiés de 1951 (An anglais)

Manuel de Relocalisation du HCR ( An anglais)

HCR/UIP (Union Inter Parlementaire: Guide sur la Loi Internationale Relative aux Refugiés (An anglais) 



Ce qu’il faut prendre en compte:
Une personne qui a fuit son pays pour cause de persécution, est souvent dans l’incapacité de décider elle-même d’une destination finale. Le HCR fait de son mieux pour assurer le droit d’asile en faveur des personnes persécutées ou les aider a s’installer ailleurs ; mais la qualité de la réception, l’efficacité du traitement des demandes, les conditions et les opportunités varient énormément.

Il est donc primordial de demander à vos amis, aux gens dans votre réseau et/ou aux gens qui sont ou ont été dans une situation similaire les “procédures”, les délais et le fonctionnement du bureau local du HCR. Si votre situation financière vous le permet, peut-être alors déciderez vous de faire une demande de protection et d’asile dans un tiers pays ou si possible, voyager vers une autre destination.

(Voir l’Annexe afin d’obtenir les coordonnées des différents bureaux du HCR en Afrique de l’Ouest, au Maghreb et Moyen-Orient et en Afghanistan/Pakistan)

En quoi cela est important
S’inscrire auprès d’un bureau du HCR dans un pays donné, peut se transformer en une affaire exténuante. On parle d’exemple allant de 1 à 2 ans, d’autres de 5-10ans, dans certains cas cela peut durer encore plus. Certains bureaux croulent sous le poids des demandes et doivent gérer des camps de refugiés surpeuplés. Parfois ils sont confrontés a un flux extrême de refugiés provenant de pays limitrophes qui subissent des conflits violents ou des désastres naturels. Si le pays hôte n’est pas signataire de la Convention relative aux Refugies, alors la procédure de demande et les chances d’une possible relocalisation « permanente » peuvent être retardées ou entravées.

Informations supplémentaires sur le HCR:
Si vous décidez de demander le “statut de refugié” par lie bais du HCR, il faudra vous inscrire et entamer une série de démarches. Le HCR déterminera ensuite si vous correspondez aux critères de l’ONU relatifs aux refugiés.  
Le HCR a développé des “Normes relatives aux procédures de détermination du statut de réfugié relevant du mandat du HCR[1], pour s’assurer que le processus de détermination est uniforme, mais la qualité et la conduite du processus et des demandes varie de pays en pays et de région en région. However, the process usually follows these steps:  Cependant, la procédure se passe comme suit:

1 – S’inscrire auprès du HCR:
Lorsque vous vous inscrivez auprès du bureau HCR a l’arrivée dans un autre pays, le bureau place le demandeur d’asile sous protection de l’agence onusienne et demande au pays d’accueil de remplir son devoir (a condition qu’il soit signataire de la Convention de l’ONU relative aux Refugies)

2 – Ecrire votre déclaration pour la Détermination du Statut de Refugié (DSR):
Le but d’une déclaration DSR sert a expliquer au HCR le motif qui vous a poussé a quitter votre pays et pourquoi il vous est impossible d’y retourner. Le HCR utilisera ces informations durant votre entretien DSR.

3 – L’Entretien relative a la Détermination du Statut de Refugié (DSR)
La déclaration DSR et l’entretien, servent au HCR pour décider si vous correspondez a la définition de refugié telle que spécifiée dans la Convention de 1951 Relative aux Refugiés de l’ONU.

4 – Acceptation/Rejet:
En fonction de la déclaration DSR et l’interview DSR, le HCR décider soit d’accepter ou de refuser votre demande d’asile. Si elle est acceptée, cela vous donnera l’opportunité de demander l’asile permanent dans le pays hôte. Selon la nature de votre cas, le HCR peut offrir une relocalisation au-delà de la région[2].

5 – Appel et une déposition d’Appel
The aim of your appeal statement is to convince the UNHCR that the agency has made a mistake and that you are indeed a Convention Refugee. Le but de votre déposition d’appel sert a convaincre le HCR que vous êtes bel et bien un refugié comme le définit la Convention.


Liens pour guides, manuels et ressources juridiques:

HCR: Normes relatives aux procédures de détermination du statut de réfugié relevant du mandat du HCR

Download PDF-fil " Procedural Standards for Refugee Status Determination under UNHCR's Mandate"

RSDWatch: La politique de la DSR du HCR-Petit Guide (An anglais) 
Ce site internet fournit beaucoup d’information et de détails sur les procédures du HCR, y compris: l’accès a l’information aux demandeurs d’asile concernant la procedure ; le droit a l’entretien, les refugiés vulnérables, droit à un interprète, droit au conseil, comment conduire des entretiens DSR, Accès aux preuves, donner des explications suite a un rejet, droit de faire appel, annulation du statut de refugié, clôture de dossier (réouverture) et déposition de plaintes.

Le Programme Fahamu relatif aux refugies: Problèmes spécifiques  a la Détermination relative au Statut de Refugiés (An anglais)
Cette page se réfère exclusivement aux problèmes concernant la détermination du statut de refugié y compris, l’Apostasie ou la Conversion;  les clauses d’exclusions, les persécutions perpétrées contre les groupes ou sexistes, le droit aux femmes de demander l’asile, l’identité du genre, l’orientation sexuelle et l’apatridie.

Le Programme Fahamu Relatif aux Refugiés: Annuaire d’Assistance Légalegratuite et autres services (An anglais)
Les Agences et les avocats individuels qui offrent une assistance légale gratuite et d’autres services, sont listes par pays. Ces informations ont été obtenues par l’agence ou l’individu, ou encore récupérées sur leur site web.

Manuel d’aide 1: « Comment rédiger votre Déclaration pour l’Entretien de Détermination du Statut de Refugies avec le HCR » (An anglais).
Ce manuel d’aide vous aidera a comprendre quelle information inclure dans votre déclaration. Il vous donnera un exemple pour indiquer comment utiliser cette information, afin de permettre au HCR de mieux comprendre comment votre profil correspond a celui d’un refugie tel que décrit dans la Convention de l’ONU.

Manuel d’aide 2: « Comment faire appel contre la décision du HCR de rejeter votre demande d’asile »
 Ce manuel d’aide vous aidera a comprendre quelle information inclure dans votre déclaration. Il vous donnera un exemple pour indiquer comment utiliser cette information.



Asylum & Refuge Annex 2 – Middle East / North Africa – Regional Info & Contact Details

Asylum & Refuge Annex 3 – Afghanistan + Pakistan – Regional Info & Contact Details

Asylum & Refuge Annex 4 – EU, USA, Canada, Australia, New Zealand – Info on Protection, Refuge and Asylum Procedures



[1] UN Office of the High Commissioner for Human Rights – Who is a defender?

[2] UN Declaration on HR Defenders – Declaration on the Right and Responsibility of Individuals

[4] EU: European Union Guidelines on HR defenders – Ensuring Protection – European Guidelines on Human Rights Defenders 

[5]  European Parliament: Report on EU policies in favour human rights defenders

[6] UNHCR: States parties to the 1951 Convention relating to the status of Refugees and the 1967 Protocol

[7] Procedureal Standards for Refugee Standard Determination (RSD) under UNHCR’s Mandate

La campagne d’IFEX
Le réseau sur la Liberte d’Expression International, IFEX (International Freedom of Expression), a été fondé en 1992 a Montréal, au Canada, lorsque  de nombreuses organisations pour la défense de la libre expression ont décidé de créer ensemble un système coordonné pour exposer rapidement les violations de la liberte d’expression a travers le monde. Aujourd’hui IFEX compte 95 organisations indépendantes dans le monde. C’est aussi, a l’échelle internationale, un réseau très crédible et efficace qui s’est impose comme défenseur mondial contre ceux qui défient ce droit. Freemuse ne fait pas partie d’IFEX mais collabore fréquemment avec ce réseau ou avec des individus membres de ce réseau.

» IFEX campaign toolkit (en anglais)

Guide de Pen International
Fondé à l’origine en 1921 pour faire la promotion de la littérature, International PEN a 145 centres dans 104 pays, aujourd’hui, à travers le globe. PEN reconnait le rôle fondamental de la littérature pour comprendre et renter en contact avec d’autres mondes. Si la voix d’une autre culture ne peut être entendue, alors comment la comprendre ? International Pen plaide et défend la liberté d’expression des écrivains dans le monde. Freemuse a collaboré avec Pen, depuis nos débuts et nous échangeons fréquemment nos informations et nos idées.

Arts Rights Justice Toolkit
Arts Rights Justice (ARJ) est un groupe de travail indépendant alimenté par Culture Action Europe. La ‘toolkit’ se compose de trois parties; une introduction aux droits des artistes et des informations, des études de cas et la base juridique.


مرحبًا بكم على صفحة فريميوز آلرت

ماذا تفعل في حال كان هناك أحد الفنانين في خطر

يواجه الفنانون حول العالم المخاطر والهجمات والسجن. ويضطر بعضهم إلى الهرب في منفى. ويعرض دليل “فريميوز” للدفاع والحملات المتاح باللغة العربية والإنجليزية والفرنسية والباشتو عدد من الإجراءات التي يمكن للمنظمات والأفراد اتخاذها محليا ودوليا لدعم الموسيقيين والفنانين الذين يواجهون خطر.

ويقدم الدليل نصيحة حول كيفية توثيق انتهاكات حرية الفن وكيفية مشاركة المعلومات وكيفية الدفاع لإحداث تغيير. كما يقدم الدليل معلوماتٍ حول المعاهدات الدولية المتعلقة بالمسائل الخاصة بحرية التعبير الفني والموسيقي، كما يحدد دور المنظمات الشريكة التي تتصل بدور “فريميوز” عندما يكون هناك حاجة لاتخاذ إجراء ما. وفي بعض الحالات، يكون الوضع خطير للغاية ويحتاج الفنان لمغادرة البلاد. يقدم الدليل معلومات للفنانين الذين ينون الفرار من بلادهم – أو فروا منها بالفعل- ويخططون للحصول على حماية مؤقتة أو طلب وضع لجوء/ملاذ في دولة أخرى.

ويعد الدليل نتيجة لسلسلة من ورش العمل الإقليمية التي أقامتها “فريميوز” من قبل مع شركائها خلال عام 2011. وقد ساهمت .أيضا”فريدايمنشونال” في المشروع الذي تم تمويله من قبل مبادرة سويدية خاصة لإرساء دعائم الديمقراطية وحرية التعبير.

كما نرحب بالآراء وكذلك روابط لمصادر ملائمة على الإنترنت كي تُضاف لقسم الأدوات.

ونأمل أن يمثل هذا الدليل أداة مفيدة لأي شخص يتعرض للخطر ويعمل في الخطوط الأمامية في نضالنا نحو حرية التعبير الفني.


خطوة بخطوة

الدليل خطوة بخطوة

دور شبكة الشركاء الأقليميين

اعمل محليًا- فكر دوليًا أن مزايا العمل محليًا وأقليميًا عديدة، باستطاعة الشركاء الأقليميين الحصول السريع على المعلومات وتحليل الوضع القائم والتصرف بسرعة. لقد طُور هذا الدليل “خطوة بخطوة” حتى يتمكن الشركاء الأقليميين من العمل محليًا وأقليميًا دون الحاجة بالضرورة الى اشراك فريميوز.

لكن بعض الحملات تستدعي دعم أوسع من قبل شبكات دولية. هنا يأتي دور فريميوز ومؤسسات دولية أخرى. لذا اعمل محليًا واقليميًا اذا كان ممكنًا ولكن فكر بطريقة شمولية حينما تستدعي الحاجة لردود فعل دولية.

الاستجابة السريعة تُعتبر الساعات والأيام الأولى من الاعتقال أو الترهيب الأكثر أهمية. ففي هذه المرحلة بالتحديد سيعاني كل من يُعتقل من الاستغلال وسوء المعاملة. لذلك من المهم جداً التحرك بأقصى سرعة ممكنة.

التحرك محليًا يمكن أن يكون فعالاً بدرجة عالية، تشير عدة أمثلة من الشرق الأوسط على أن تفعيل الشبكة الخاصة بك عبر شبكة التواصل الاجتماعي ممكن أن تثير الاهتمام وتستوجب ردود فعل سريعة. أرسل الخبر لشبكتك الخاصة عبر البريد الألكتروني أو عبر رسائل قصيرة أو عبر وسائل التواصل الاجتماعي. وليكن الخبر مختصر ومحدد. في بعض الأحيان يمكن أن تنتهي بسرعة فترة اعتقال فنان عندما تدرك السلطات او الجهات التي تعتقله أن سبب الأعتقال غير مبرر.

أما في الحالات الأكثر صعوبة سيتوجب عليك التخطيط والتنظيم والاعداد المستمر والجيد لحملات أكبر بالتعاون مع فريميوز.

التوثيق والتحقق المعلومة الدقيقة والتحقق منها عاملان اساسيان لمصداقية الخبر وللحملات. صف الحالة بشكل مختصر ودقيق، وأذكر مصادرك حسب التاريخ والمدة الزمنية اذا كان ممكنًا. يجب اضافة معلومات ووثائق (تقارير اعلامية، شهادة شاهد عيان، وشهادات من منظمات حقوق الانسان أو منظمات مشابهة) على الملف. وللتحقق أكثر، حاول الاتصال بأفراد أو منظمات معروفة في البلد.

التقييم عندما تتوفّر الوثائق ذات الصلة،  تعمل الشبكة الدولية على تقييم الحالة وبعدها تقرر أما التدخل أو عدمه. أذا كانت الوثائق تحمل معلومات متناقضة- وغالبًا ما تكون هذه هي الحالة- يتحتم على الشبكة محاولة تقييم صحة كل المعلومات الموثقة.

في حال قررت الشبكة التدخل في قضية موسيقي/موسيقية يجب اعلام العائلة. وفي حال قررت الشبكة عدم التدخل في حالة موسيقي/موسيقية يجب اعلامه/ها واعطائه/ها مبرر موجز لعدم التدخل في القضية.

من يتولى القيادة؟ من أجل تفادي ازدواجية عمل شركاء الشبكة يجب اعلام بعضهم البعض بمستوى النشاط الذي يمارسوه للحملة ومن لديه الاستعداد لتولي القيادة. هذا مهم تحديداً في الحملات الطويلة الأمد.

الفرد/المؤسسة المتولية القضية عليها فتح ملف يحتوي على نسخ لكل الوثائق وتشجيع الشبكة لزيادة اي معلومة أو وثيقة على الملف.

في حال تولي أحد أعضاء الشبكة الأقليمية احدى القضايا الرجاء اعلام الأمانة العامة لفريميوز عن القضية والقرار المتخذ.

آمان المراسلات الألكترونية كقاعدة عامة، عند ارسال بريد الكتروني لا تبين عنوان المُرسل اليه، خصوصًا اذا كانت الرسالة موجهة للعديد أو لكل أعضاء الشبكة- ضع عناوين البريد الالكتروني تحت خانة مخفية- BCC (نسخة كربونية عمياء). كما عليك أن ترى اذا ما كان تشفير الرسالة ضروريًا.

استراتيجية الحملات

لدى فتح قضية ما يجب وضع استراتيجية. يمكن للحملة ان تحتوي على عناصر عديدة ولكن ليس بالضرورة أن تتبع نفس النمط. يمكن لبعض العناصر ان تتكرر عدة مرات مثل الحملات الاعلامية، الترويج وغيرها.

هنا بعض القواعد التي برهنت فاعليتها للتخطيط لحملة. حدد بدايةً:

ما هي المشكلة؟ ما يمكن عملة حيال ذلك؟  من لديه السلطة للعمل (وزير، رئيس الشرطة، سلطة دينية/زعيم عشيرة). ؟ من يستطيع التأثير على هذه السلطة؟ ما هي الرسائل الاعلامية الموجهة  للتأثير على الأشخاص النافذين بالتحرك؟

(الأسئلة الخمس الرئيسية للترويج الاعلامي”، نص مُعدل من ولاك ل. ودروف –wallack L. woodruf – ك. دورفمان – K. Dorfman  – ل. دياز 1999- L.Diaz I ، انباء للتغيير، دليل ترويجي للعمل مع الاعلام)- سايج بّرس – Sage Press

الإجراءات التالية (ليست ذات أولوية)- لائحة تحتوي على إجراءات يمكن القيام بها:

ابلاغ منظمات محلية واقليمية لحقوق الانسان والتعاون معهم اذا كان ممكنًا.  
حاول ايجاد دعم واستشارة قانونية- (غير ربحية)  
ابلاغ ممثلي وسائل اعلام/أو وكالات اعلام مقرها في بلدكم أو المنطقة، هؤلاء هم على الأغلب صحفييون من قسم  
الأخبار أو قسم الأخبار السياسية.
ابلاغ وسائل اعلام محلية في بلاد تتمتع نسبيًا بحرية الاعلام.  
محاولة اشراك فنانين ومنظمات ثقافية لتنظيم مظاهرات تعاطف ودعم وحفلات، الخ…  
ابلاغ الممثليات الدبلوماسية المهمة لممثلي الدول الأوروبية، والولايات المتحدة الأمريكية وما شابه.  
استخدام شبكة التواصل الاجتماعي، النظر بشأن انشاء صفحة فايس بوك لدعم الفنان.  –

 حملات اعلامية وبيانات صحفية يلعب الاعلام دوراً اساسيًا في الحملات. أن الحملات الاعلامية لا تصل الى جمهور أوسع فحسب ولكن في بعض الأحيان يشارك الصحفيون في حملات طويلة الأمد ويتابعون الحالات.

البيانات التي ترسلها للاعلام يجب ان تكون محددة ومختصرة ومكتوبة بأسلوب صحفي والأفضل متابعتها عبر اتصالات شخصية مع الصحفيين المعنيين.

تذكر بأن وسائل الاعلام يجب أن تزود بمعلومات عن العلاقة بين الفنون، الرقابة، الاضطهاد وحقوق الانسان.

أن البيانات الصحفية التي ينشرها الاعلام في بعض الأحيان هي منسوخة عن البيانات الصحفية التي تكتبها. لذا عند كتابتك البيان يجب عليك أن تضع عنوانًا يجذب العين، وجمل قصيرة، وضع شهادة شخصية بين قوسين وادرج المعلومات الأساسية: من، ماذا، أين، متى ولماذا. حاول ان تجعل مهمتهم سهلة قدر الامكان. كما يجب أن تضع دائما في البيان اسم شخص يتصلون به، رقم هاتف أو ايميل.

التفكير في  تنظيم مؤتمرات صحفية . بامكان اطالة الحملات أو تجديدها عن طريق تحفيز الاعلام كتابة مقالات أطول عن الموضوع أو اجراء مقابلات مع زملاء.

الحملات الوطنية هناك العديد من الحملات التي يمكن تنظيمها. وهذه بعض الاقتراحات:

لقاءات صحفية/مؤتمرات – لقاءات عامة – مدونات وصفحات على الفايس بوك – محاضرات عامة – نشاطات تمويلية – معارض ثقافية – حفلات فنية – (أفلام موثقة عبر وسائل التواصل الاجتماعي (يو- تيوب، فايس بوك وغيرها – مظاهرات – يعتبر يوم حرية الموسيقى في 3 آذار/مارس مناسبة لإلقاء الضوء على هذه القضايا.

زوروا مواقع  أو

ملاحظة: هذه الروابط معظمها باللغة الانجليزية

كما أن الحملات ممكن أن تستمر لفترات طويلة، حاول إعادة تنشيطها بانتظام عبر اطلاق مبادرات جديدة

رسائل المناشدة

تتضمن العديد من الحملات رسائل اعتراض أو مناشدة للسلطات المعنية. بما أن معظم الدول وقّعت ومنها من طبق بنود ميثاق الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الانسان  ومواثيق أخرى، لذا يجب تذكير تلك الحكومات والوزارات والسلطات المعنية بواجباتهم تجاه تطبيق هذه المواثيق والمعاهدات الدولية (راجع القسم المتعلق بالمواثيق والاتفاقيات).

عند توجيه رسائل مناشدة الى السلطات الرسمية، بغد النظر عن مدى سوء المعاملة الذي تعرض لها فنان ما، عليك دائمًا تطبيق مبدئين مهمين

التقيد الدائم باحترام الشخص او السلطة الموجه اليها الكتاب. أن تكون المعلومات الواردة صحيحة.  

:رسائل المناشدة يجب أن تتوجه الى السلطات المعنية وتتضمن التالي

معلومات حول الفنان/الفنانين المتعلق بالقضية.  سبب المناشدة.  والأفضل ادراج اسم الشخص المُرسل الكتاب والمنظمة/ات الذي ينتمي اليها. 

رسائل المناشدة المرسلة من فريميوز يجب أن توافق وتوقع عليها الأمانة العامة للمؤسسة.

أما فيما يتعلق بكيفة كتابة التحية والختام – يجب أن تعكس التحية والختام الاحترام والوقار للشخص أو السلطة المعنية- هذه بعض الاقتراحات:

أصحاب السعادة لروؤساء البلاد، الوزراء والسفراء – سيدي العزيز/سيدتي العزيزة للسلطات المحلية، آمرين السجون أو قادة الشرطة – سعادتك للقضاة – والألقاب العسكرية للجيش بحسب الرتب

لختام الرسالة يجب أن تكون مهذبًا أيضًا:

مع تقديري مع احترامي  بكل اخلاص

كما يجب ان تستعملوا عبارات الاحترام المتعارف عليها في بلدكم في حال توجيه رسائل محلية.

كتابة الرسالة : قاعدة الفقرات الثلاث النموذج الجيد لكتابة رسالة أو ايميل يجب أن لا يتعدى ثلاث فقرات في الجسم الرئيسي للنص.

.الفقرة الأولى: اشرح علاقتك بفريميوز والتزامها بتعزيز حق حرية التعبير المتعارف عليه دوليًا – الفقرة الثانية: ادرج كل التفاصيل ذات الصلة بالقضية التي تكتب عنها وصرح لماذا تكتب عن الحالة في هذا الوقت بالتحديد. – الفقرة الثالثة: اكتب لماذا تعتقد بأن هذه القضية تقوض من معايير حقوق الانسان واطلب تصحيح الوضع.

ماذا تفعل برسالتك اكتب رسالة المناشدة عندما تحصل على موافقة منظمتك على الورقة الرسمية المعتمدة للمنظمة.

فكر في امكانية بعث رسالة مناشدة مشتركة مع باقي اعضاء الشبكة/أو مع فريميوز- أو اطلب من اعضاء الشبكة بارسال رسائل مشابهة.

تأكد أن كل الموقعين على رسالة المناشدة المشتركة موافقين على مضمون الرسالة وأطلب الأذن باستعمال لوغو منظماتهم.

توجه بالمناشدة الى المسؤول التي تعتقد انه معروف بتحليه بالمسؤولية – مثلاً رئيس دولة، وزير عدل-واذكر في نهاية الرسالة لأي جهات أخرى تريد توجيه المناشدة أو تضمينها اذا كانت في ايميل لعناوين الكترونية اخرى. هؤلاء هم على الأرجح مسؤولين، مبعوثين دبلوماسيين يعملون في بلدك أو الاعلام. هذه النسخ الموجهة لهؤلاء ستزيد من فعالية المناشدة ويصبح تجاهل رسالتك أمر غير يسير.

دعوة موسيقيين وفنانين عالميين مشهورين مقيمين في بلدك للتوقيع على رسالة المناشدة. يمكن للفنان المشهور في منطقتك أو المشهور عالميًا أن يسترعي انتباه المسؤولين بشكل كبير.

أذا كان مُوجه المناشدة فرد، عليه أن يصرح لماذا هو مهتم بالقضية، مثلا أنه مواطن مهتم، زميل للموسيقي، أو فرد من العائلة أو ما شابه.

رسائل المناشدة ترسل عبر الفاكس أو البريد الالكتروني بشكل عام ولكن يمكن أن ايضًا ان ترسل على ورقة بالبريد .

كتاب المناشدة يجب أن يشير الى وثائق دستورية ذات صلة أو مواثيق، معاهدات اتفاقيات أو بنود (راجع قسم المواثيق والاتفاقيات).

بعض الأمثلة عن رسائل المناشدة:

مناشدة من فريميوز – لــقضية لابيرو – 26 حزيران/يونيو 2010

مناشدة من فريميوز لمنظمة التعاون الاسلامي – 26 حزيران/يونيو 2010

مناشدة للأفراج عن كفومباغو  من اللجنة لحماية الصحفيين –  11 أيار/مايو 2011

ملاحظة: هذه الروابط بالأنجليزية

دور فريميوز

اشراك فريميوز في الحملات اذا قررت اشراك فريميوز في الحملات أو في رسائل المناشدة أو أي عمل آخر، يتوجب عليك أولاً خوض نقاش مع الأمانة العامة لفريميوز.

أي رسالة ترسَل وعليها شعار “فريميوز”، يجب أن تجيزها أمانة “فريميوز”.

أي مناشدة تشترك فيها “فريميوز” يجب أن تتضمن البيان التالي عن المنظمة:

فريميوز- المنتدى العالمي للموسيقى والرقابة: مؤسسة دولية مستقلة تؤيد حرية التعبير للعازفين والمؤلفين الموسيقيين حول العالم. ومبادئها التوجيهية هي المبادئ المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان إذ تنطبق تحديداً على العازفين والمؤلفين الموسيقيين.

عن فريميوز “فريميوز” مؤسسة دولية تؤيد حرية التعبير الموسيقي حول العالم. وتأسست أمانة “فريميوز” التي تتخذ من كوبنهاغن، الدانمارك، مقراً، في آب 2000.

لمن تعمل فريميوز؟ تعمل فريميوز من أجل موسيقيين ومؤلفين يعبرون عن أنفسهم ضمن المبادىء المتعارف عليها في أعلان الأمم المتحدة لحقوق الانسان.: أقرء أكثر:  “الموسيقى – حق إنساني ملاحظة: الرابط باللغة الأنجليزية

كيف تعمل فريميوز توثق فريميوز الانتهاكات بحق حرية التعبير الموسيقي وكل حالات الرقابة على الموسيقى. تنظم فريميوز حملات للدفاع والتوعية وتسعى الى الترويج لموسيقى تعرضت للرقابة من خلال منصات مختلفة مثل “يوم حرية الموسيقى” الذي ينظم سنويًا في 3 آذار/مارس. وتتعاون فريميوز مع مهرجانات، منظمي حفلات فنية، دور اعلام وخبراء

يمكن لفريميوز أن:

تتحرك دوليًا وتطرح القضية على منظمات شقيقة مشابهة في عملها، مثل بن انترناشيونال- International Pen ، فهرس حول الرقابة- Index on Censorship، ارتيكل 19 –Article 19  وشبكة أرتيريل-Arterial Network.

  تنظيم حملات دولية والضغط على السلطات المعنية.   تفعيل الشبكة الاعلامية الدولية للمؤسسة.   تعقب المبادرات الجارية.  ا حالة الشركاء ووسائط الإعلام إلى شركاء شبكيين محليين.   .تكون شريكًا في تطوير الأفكار والاستراتيجيات.

تنشر المبادرات وتقارير وسائط الاعلام على شبكة التواصل الاجتماعي وعلى موقع المؤسسة: ابلاغ المسؤولين الحكوميين.  .البحث عن مأوى للموسيقيين في خطر.   .تقديم بيانات مكتوبة دعمًا للموسيقيين في خطر.   .تخصيص منح مالية طارئة صغيرة لموسيقيين في خطر.

الحالات العادية تتعاون “فريميوز” مع منظمات أخرى تعنى بحقوق الإنسان وبحرية التعبير في حالات يرتبط فيها الفنانون المضطهدون بتقديم موسيقى، كما هي الحال مع منسقي الموسيقى ومنسقي الأفلام ومنظمي الحفلات وصحافيي الإعلام المرئي أو المسموع الذين يقدمون موسيقى.

ويمكن لأمانة “فريميوز” أن تستشير لجنتها التنفيذية في حالات الشك للحصول على قرار نهائي.

مدى المبادرات كلما ارتبطت الهجمات على الموسيقيين مباشرة بإنتاج الموسيقى وأدائها وتقديمها ونشرها، تتابع “فريميوز” الأمر وتطلق مبادرة حين يمكن ذلك

الهجمات تشمل:

تهديد هجوم جسدي مضايقة مستمرة/ملاحقة سجن

المشاركة في حملات أخرى قد تنضم “فريميوز” إلى حملات لصالح فنانين آخرين أو تدعمها حين يكون العمل الأساسي للفنانين في أشكال فنية مثل الأدب وإنتاج الأفلام والمسرح والرقص والفنون البصرية إلخ.

وتساعد “فريميوز” حين يمكن ذلك في وصل فنانين كهؤلاء بمنظمات ومؤسسات أخرى تعمل للحقوق الثقافية والإنسانية. ويمكن لـ “فريميوز” أن تشترك في دعم الموسيقيين المعرضين لهجمات بسبب نشاطاتهم السياسية السلمية و/أو دورهم في الدفاع عن حقوق الأقليات بالمساواة.

لا تعمل “فريميوز” من أجل:

أي شخص مشترك في العنف، ويؤيد ويروج للعنصرية والكره أو أي شخص مدان بأي جريمة جنائية واضحة.

كيف تبلَّغ “فريميوز” عن الحالات؟ في بلدان كثيرة لا يعي الموسيقيون حقوقهم بحرية التعبير الموسيقي. كما أن الكثيرين منهم ليسوا على صلة مع مؤسسات أو حتى لا علم لهم بوجود منظمات مثل فريميوز. ويعاني بعض الموسيقيين من الأمية. ولا تمنع هذه الظروف “فريميوز” أو شبكاتها من دعمهم.

ولا تتشابه الحالات كلها، لكن “فريميوز” تتابع في شكل منهجي وسائط الإعلام الدولية والتقارير عن حرية التعبير. وتتلقى “فريميوز” أحياناً تنبيهاً باضطهاد لموسيقيين أو هجوم عليهم، مباشرة من وسائط إعلام محلية أو دولية، أو أقارب أو أصدقاء للموسيقي، أو منظمات أخرى تعنى بحرية التعبير، أو منظمات ثقافية، أو باحثين، أو الفنانين أنفسهم.

 مثال يمكن لـ “فريميوز” أن تحقق في هجمات أو تبلغ عنها أو حتى أن تفتح قضية دعم من دون أن تكون لها صلات بداية بالموسيقي. وتبيّن ذلك حملة مبادرة التنبيه والدعم المكثف للابيرو دو مبانغا في الكاميرون ما بين العامين 2008 و2011. فبعدما أعلِمت “فريميوز” من قبل مؤسسة الوسائط لغرب أفريقيا من خلال شبكة “آيفكس”، قررت التحقق من الظروف المحيطة بتوقيف المغني، من دون معرفته أو قبوله. ونجحت “فريميوز” في تنظيم حملات دولية وتنسيقها، وشملت الحملات حالات تعاون مع منظمات شقيقة، ووسائط إعلام، وفنانين، ومحامين غير ربحيين. وبعد شهور كثيرة نجحت “فريميوز” في الحصول على اتصال مباشر بلابيرو في السجن واستطاعت مناقشة إستراتيجيات لحملات جديدة. [2]


فتح ملف قضية إن تلقت “فريميوز” تنبيهاً أو طلباً من منطقتك أو البلدان المجاورة، تطلب الأمانة أولاً من الطالب الاتصال بشبكة دعم إقليمية.

وإن لم تتمكن الشبكة من المساعدة، يطلَب من الموسيقي أو ممثل عنه ملء “استبيان لمعلومات لمبادرة تنبيه”. وعلى الرغم من أن ملء التفاصيل المطلوبة كلها ليس ممكناً دائماً، يجب تأمين أكبر مقدار ممكن من المعلومات.


الحملات الدولية

الدبلوماسية عقدت فريميوز لقاءات مع العديد من السفراء وسلمت رسائل التماس للسفارات حول العالم.

في بعض القضايا تواصلت فريميوز مع برلمانيين وممثلي من المجموعة الأوروبية، الخ…

من خلال شبكة فريميوز تم الاتصال بسياسيين دوليين نافذين وتم ايجازهم عن الحالات.

ولا يكون لهذه الحوارات أحياناً تأثير فوري، لكن هذه المبادرات تبرز في داخل الأنظمة وقد تؤدي إلى ظروف محسنة للموسيقيين المعرضين لخطر.

اذا كان لديك وصول الى المشاهير أدعوهم للمشاركة في الحملة.

المحاكمات ومهمات أخرى حضرت “فريميوز” كثيراً من المحاكمات بصفة مراقب.. عندما تسمح الحالة الأمنية بذلك يجب دائمًا ابلاع الحكومات المحلية، السلطات والاعلام.

وفي الحالات التي لا تتمكن فيها “فريميوز” من الحضور،  تعمل على اعلام ممثلي البعثات الأجنبية بالحضور. ويمكن للمنظمات والأفراد أن يحيلوا “موجزاً كأصدقاء للمحكمة” [3]) أو “يطلع المحكمة على نقاط قانونية مشكوك فيها، ويجمع معلومات أو ينسقها، أو يعزز الوعي بجانب ما من القضية قد لا تتنبه إليها المحكمة بخلاف ذاك”.

ما عدد الموظفين العاملين في حالات مبادرات التنبيه؟  

لـ “فريميوز” أمانة صغيرة وموارد محدودة. ويراقب برنامج مبادرات التنبيه بدوام جزئي عضو عامل بدوام كامل يتولى مسؤوليات أخرى. ولغة العمل هي الإنجليزية.


ما مدى فاعلية حملات “فريميوز”؟ ساعدت “فريميوز” موسيقيين كثيرين بالنصح والإحالة إلى سلطات ، الاعانة المالية وتنظيم الحملات.

وتشير تجربتنا إلى أن حملات مبادرات التنبيه يمكن أن تحسّن الأمن الشخصي للفنانين المضطهدين وتساعد الموسيقيين المنفيين قسراً على الدخول في شبكات أساسية جديدة.


الموسيقى – حق انساني-

 مقابلة مع لابيرو حول أهمية الحملات الدولية- شاهد الفيديو

ملاحظة: كل هذه الروابط بالأنجليزية


المواثيق والاتفاقيات

التشريعات الوطنية والدساتير

أن التشريعات الوطنية “بالمبدء” غالبًا ما تضمن حرية التعبير. مع أن هذه التشريعات في معظم الأحيان تنتهك، لكن لا بد من الإشارة اليها عندما تستدعي الحاجة.

المواثيق الدولية والاتفاقيات

[i]   الموسيقى – حق انساني

راجع بند حماية الموسيقى في الاعلان العالمي لحقوق الانسان.

بالنسبة للموسيقيين، حرية التعبير بالتحديد تنطوي على

·        الحرية في لعب الموسيقى في الأماكن العامة والخاصة

·        الحرية في اقامة حفلات موسيقية

·        الحرية في ترويج ونشر الموسيقى

(اما في ما يتعلق بالأستثناءات الرجاء الرجوع الى النصى الكامل)

[ii]   الاعلان العالمي لحقوق الانسان

المادة 19

لكل شخص الحق في حرية الرأي والتعبير، ويشمل هذا الحق حرية اعتناق الآراء دون أي تدخل، واستقاء الأنباء والأفكار وتلقيها وإذاعتها بأية وسيلة كانت دون تقيد بالحدود الجغرافية.

مواد اخرى ذات صلة

المادة 5

لايعرض أي إنسان للتعذيب ولا للعقوبات أو المعاملات القاسية أو الوحشية أو الحاطة بالكرامة.

المادة 9

لا يجوز القبض على أي إنسان أو حجزه أو نفيه تعسفاً.

المادة 10

لكل إنسان الحق، على قدم المساواة التامة مع الآخرين، في أن تنظر قضيته أمام محكمة مستقلة نزيهة نظراً عادلاً علنياً للفصل في حقوقه والتزاماته وأية تهمة جنائية توجه إليه.

المادة 27

1- لكل فرد الحق في أن يشترك اشتراكاً حراً في حياة المجتمع الثقافي وفي الاستمتاع بالفنون والمساهمة في التقدم العلمي والاستفادة من نتائجه.

2- لكل فرد الحق في حماية المصالح الأدبية والمادية المترتبة على إنتاجه العلمي أو الأدبي أو الفني.

[iii]العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية

المادة 18

 ﻟﻜﻞ إﻧﺴﺎن ﺣﻖ ﻓﻲ ﺣﺮﻳﺔ اﻟﻔﻜﺮ والوجدان والدين.

المادة 19

1-     ﻟﻜﻞ إﻧﺴﺎن ﺣﻖ ﻓﻲ اﻋﺘﻨﺎق ﺁراء دون ﻣﻀﺎﻳﻘﺔ

2-     ﻟﻜﻞ إﻧﺴﺎن ﺣﻖ ﻓﻲ ﺣﺮﻳﺔ اﻟﺘﻌﺒﻴﺮ. وﻳﺸﻤﻞ هذا اﻟﺤﻖ ﺣﺮﻳﺘﻪ ﻓﻲ اﻟﺘﻤﺎس مختلف ضروب المعلومات والأفكار وﺗﻠﻘﻴﻬﺎ وﻧﻘﻠﻬﺎ إﻟﻰ ﺁﺧﺮﻳﻦ دوﻧﻤﺎ اﻋﺘﺒﺎر للحدو، سواء ﻋﻠﻰ ﺷﻜﻞ مكتوب أو مطبوع أو ﻓﻲ قالب فني أو بأي وسيلة أخرى يختارها.

[iv]اتفاقية اليونيسكو حول حماية تنوع اشكال التعبير الثقافي وتعزيزها

المادة 2: المبادىء التوجيهية

1 –     مبدأ احترام حقوق الانسان والحريات الأساسية

لن يتسنى حماية التنوع الثقافي وتعزيزه ما لم تُكفل حقوق الانسان والحريات الأساسية، مثل حرية التعبير والاعلام والاتصال. وما لم تثكفل للأفراد امكانية اختيار أشكال التعبير الثقافي. ولا يجوز لأحد التذرع بأحكام هذه الاتفاقية لانتهاك حقوق الانسان والحريات الأساسية المكرسة في الاعلان العالمي لحقوق الانسان أو المكفولة بموجب القانون الدولي أو لتقليص نطاقها.

تم التصديق على هذه الاتفاقية من 118 دولة.

معاملة السجناء

[v]راجع  القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء

وتتضمن القواعد التالية والمقبولة دوليًا:

·        الحق في الاستشارة القانونية

·        توفر العناية الطبية

·        الزيارات العائلية للسجناء

·        التحرر من المعاملة القاسية والمهينة من دون أي داع

·        الحق في الترفيه والراحة والتغذية الصحية والمكان الفسيح

·        الحق في تلقي وارسال بريد الكتروني


 مخصص لأفريقيا:

[vi]الميثاق الأفريقي لحقوق الشعب والأنسان


الجزء الأول: الحقوق والواجبات الباب الأول: حقوق الإنسان والشعوب


المادة 1

تعترف الدول الأعضاء فى منظمة الوحدة الأفريقية الأطراف فى هذا الميثاق بالحقوق والواجبات والحريات الواردة فيه وتتعهد باتخاذ الإجراءات التشريعية وغيرها من أجل تطبيقها.


المادة 2

يتمتع كل شخص بالحقوق والحريات المعترف بها والمكفولة فى هذا الميثاق دون تمييز خاصة إذا كان قائما على العنصر أو العرق أو اللون أو الجنس أو اللغة أو الدين أو الرأى السياسى أو أى رأي آخر، أو المنشأ الوطني أو الاجتماعي أو الثروة أو المولد أو أى وضع آخر.

المادة 9

1 –     من حق كل فرد أن يحصل على المعلومات.

2 –     يحق لكل إنسان أن يعبر عن أفكاره وينشرها فى إطار القوانين واللوائح.

 مخصص لأوروبا:

[vii]الأتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الأنسان والحريات الأساسية

 (المواد 9، 10، 11)

 المـادة 9

حرية التفكير، والضـمير والدين

1-لكل شـخص الحـق في حرية التفكير والضـمير والدين، ويشـمل هذا الحـق حرية تغيير دينـه أو معتقـده، وكذلك حرية التعبيـر عنهما أو تعليمهما، بإقامـة الشـعائر أو ممارسـتها أو رعايتها، بطـريقة فردية أو جمـاعية، وفي نطـاق علنـي أو خاص.


المـادة 10

حـرية التعبيـر

1- لكل شـخص الحـق في حرية التعبير. ويشـمل هذا الحـق حـرية الرأي، وحـرية تلقي المعلـومات أو الأفكـار وإذاعتهـا من دون تدخل السـلطات العامـة ومن دون التقيـد بالحـدود الجغـرافية. لا تمنـع هذه المـادة الدول من إخضاع نشـاط مؤسـسـات الإذاعة أو السـينما أو التلفزة لطلبـات الترخيـص.

2- يجـوز إخضـاع ممارسـة هذه الحريات التي تتطلـب واجبـات ومسـؤوليات لبعـض الشـكليات أو الشـروط أو التقييـدات أو المخالفـات التي يحـددها القانون، والتي تعّد في مجتمـع ديمقراطـي تدابير ضـرورية لحفـظ سـلامة الوطن وأراضـيه، والأمن العام وحمـاية النظـام، ومنع الجريمـة، وحمـاية الصـحة والأخلاق، وحمـاية حقـوق الآخرين وسـمعتهم، وذلك لمنع إفشـاء المعلومات السـرية، أو ضمـان سـلطة الهيئة القضـائية ونزاهتها.

المـادة 11

حرية الاجتمـاع وتكوين الجمعيـات

1- لكل شـخص الحـق في حـرية المشـاركة في الاجتمـاعات السـلمية، وفي حـرية تكـوين الجمعيـات. ويشـمل هذا الحق حـرية إنشـاء النقابات مع الآخرين، والانضمام إليها للدفاع عن مصـالحه.

2- لا يجوز إخضاع ممارسـة هذه الحقـوق إلاّ للقيـود التي يحـددها القانون والتي تعّد في مجتمع ديمقراطي تدابير ضـرورية لحفـظ سـلامة الوطن وأراضـيه، والأمن العام وحمـاية النظـام، ومنع الجريمـة، وحمـاية الصـحة والأخلاق، وحمـاية حقـوق الآخرين وحرياتـهم. لا تمنـع هذه المـادة من فرض قيـود قانونيـة على ممارسـة أفراد القـوات المسـلحة أو الشـرطة أو إدارة الدولـة لهذه الحقـوق.

[i]  الموسيقى – حق انساني

[ii]  الاعلان العالمي لحقوق الانسان

[iii] العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية

[iv]  اتفاقية اليونيسكو حول حماية تنوع أشكال التعبير الثقافي وتعزيزها

[v] القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء

[vi] الميثاق الأفريقي لحقوق الشعب والانسان

[vii] الأتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الأنسان والحريات الأساسية

بيوت آمنة

بيوت آمنة

يمكنك أن ترشد موسيقي أو فنان للإجراءات الملائمة إن كان معرضا للخطر إلى مغادرة البلد حيث يواجه اضطهاداً أو في حين أجبِر على ذلك، أو إن كان يبحث عن بلد آخر. أسست بعض المنظمات الشقيقة لفريميوز وبعض المجالس الوطنية للاجئين مواقع إلكترونية ونشرت أيضا كتيبات إعلامية للباحثين عن ملاذات آمنة.

ولأسباب أمنية، قد لا يجوز مشاركة أية تفاصيل عن البيوت الآمنة مع آخرين، ولا يتم نشر العناوين في هذا الموقع الإلكتروني.

مدن آمنة إن “الشبكة الدولية لمدن اللجوء” (آيكورن) مؤسسة تضم مدناً حول العالم تقدم للكتاب المضطهدين أمكنة آمنة يسكنونها، حيث يمكنهم أن يعيشوا ويعملوا من دون خوف سواء من الرقابة عليهم أو إسكاتهم. وتقدم مدن “آيكورن” دعما اقتصادياً لفترة محددة تصل إلى سنتين. وتقبل “آيكورن” طلبات من الفنانين.

نموذج طلب الشبكة الدولية لمدن اللجوء بصيغة PDF 

ملاحظة: هذا الرابط باللغة الأنجليزية

اللجوء والمأوى

اللجوء والمأوى

ملاذ ولجوء

يقدّم هذا الدليل القصير تجارب ومعلومات مفيدة للفنانين المعرضين لخطر الذين يرغبون في الفرار أو فروا أصلاً من موطنهم أو يخططون للبحث عن لجوء مؤقت أو طلب وضع اللائذ أو اللاجئ في بلد آخر.

في قسم التحميل، يمكنك العثور على “ملحق” منفصل بمبادئ توجيهية تختص بكل بلد، ووسائل الاتصال بمكاتب المفوضية العليا للأمم المتحدة للاجئين، ومكاتب الصليب الأحمر أو الهلال الأحمر، ومنظمات وأفراد معنيين آخرين يؤمّنون الدعم للاجئين وطالبي الملاذ (بالإنجليزية فقط).

ملاحظة مهمة: تتغير الأمور، فالقواعد والقوانين والتنظيمات تعدَّل وتلغى تتغير كثيراً المعلومات والقواعد والمبادئ التوجيهية المضمنة في هذا الدليل، ويحصل ذلك أحياناً في خلال مهلة قصيرة لأسباب سياسية أو اجتماعية أو ثقافية. وفي الاتحاد الأوروبي أو الولايات المتحدة أو مناطق أخرى، حيث الفنان المعرض لخطر قد يطلب تأشيرة سفر طارئة، أو يسعى إلى ملاذ، أو يطلب وضع اللاجئين، توضع تدابير وقواعد جديدة، وتعدَّل وتطبَّق أحياناً كثيرة. لذلك من المهم الأخذ في الاعتبار أن المعلومات واللوائح المرجعية في حاجة إلى تحديث في شكل منتظم وأن هذه المبادئ التوجيهية ليست دائمة.



ملاذ مؤقت خارج بلدك

بماذا يجب أن تفكر؟

إن كنت فناناً وتحتاج إلى مغادرة بلدك بسبب مضايقات وتهديدات واضطهاد لكنك لست في خطر شديد وغير مستعد للفرار من البلد بوسائل غير قانونية، يجب أن تتفحص الخيارات المتعلقة بطلب تأشيرة سفر طارئة و/أو مأوى مؤقت باعتبارك “مدافع عن حقوق الإنسان” من خلال البعثات الدبلوماسية الأجنبية الموجودة في بلدك.

من هو المدافع عن حقوق الإنسان؟

في الإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان،[content_tooltip id="26100" title="Tooltips1-arab"] [1] يشير التعبير:

“مدافع عن حقوق الإنسان” إلى “الأفراد والجماعات والرابطات “المساهمة” في القضاء بفعالية على جميع انتهاكات حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب والأفراد”. [1]

لماذا هذا مهم؟

إن كنت روجت من خلال فنك وساهمت في الترويج والحماية لحقوق الإنسان وحرية التعبير، يمكنك أن تطلب من البعثات الدبلوماسية الأجنبية أن تتعامل مع “حالة التأشيرة” الخاصة بك أو تنظر فيها على أساس انك “مدافع عن حقوق الإنسان”. وتبّني الاتحاد الأوروبي والنرويج والولايات المتحدة وكندا وأستراليا ونيوزيلندا وعدد من الدول الأخرى مبادئ توجيهية ومعاهدات ملزمة قانوناً تفرض على هذه الدول وبعثاتها الدبلوماسية في الخارج أن تدعم بفاعلية المدافعين عن حقوق الإنسان المعرضين لخطر وتساعدهم (راجع الملحق).

تنص المبادئ التوجيهية الأوروبية حول المدافعين عن حقوق الإنسان على أن:

مجالات الدعم العملي يمكن أن تشمل(…) توفير إجراءات للمساعدة والحماية العاجلة للمدافعين عن حقوق الإنسان المعرضين للخطر في الدول الأخرى، مثلاً، وعندما يكون ذلك مناسباً، إصدار تأشيرات طارئة وتسهيل اللجوء المؤقت في الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي”.


قد تكون إستراتيجية مفيدة أن تتصل ببعثات دبلوماسية في بلدك للاستعلام عن التأشيرات الطارئة الفورية و/أو المأوى المؤقت في بلد أجنبي، مع الإشارة إلى واجب البعثات الدبلوماسية تأمين الحماية والمساعدة للمدافعين عن حقوق الإنسان المعرضين لخطر. (للحصول على لائحة بالبعثات الدبلوماسية الموجودة في أفريقيا الغربية، ومنطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، وأفغانستان/باكستان، راجع الملحق)

ومما يدعم حالتك أن تكون اتصلت سابقاً بأي وسيلة بموظفين في البعثات الدبلوماسية المذكورة من خلال عملك كفنان/مدافع عن حقوق الإنسان. وتدعم حالتك أكثر مستندات دعم مكتوبة من مجموعات نافذة ومعترف بها لحقوق الإنسان، تستطيع أن تقدم دعماً وإثباتاً لطبيعة حالتك وإلحاحها. وإن لم تملك رابطاً مباشراً أو اتصالاً بالبعثات الدبلوماسية، قد يكون مفيداً إن استطاعت مجموعات محلية لحقوق الإنسان أن تؤمّن اتصالاً مباشراً بالبعثات المذكورة.

وفي معظم الحالات يكون مطلوباً مسبقاً أن يوافق الشخص أو الأشخاص الطالب أو الطالبين لتأشيرة طارئة على أن الخطوة حل “مؤقت”، وأن يصرح المدافع عن حقوق الإنسان/الفنان بوضوح أنه يعتزم العودة “إذا” سمح الوضع الأمني.

وشجع البرلمان الأوروبي الدول الأعضاء على إطلاق آليات منسقة لإصدار تأشيرات طارئة، لكن منذ العام 2011 لم ينسق سوى إسبانيا وأيرلندا السياسات حول إصدار التأشيرات الطارئة للمدافعين عن حقوق الإنسان وعائلاتهم.[2]

لذلك خذ في الحسبان أن دعم “المدافعين عن حقوق الإنسان” المقدم من بعثات دبلوماسية باعتباره قاعدة لم تسبَغ عليه صفة رسمية. ويتم الدعم عادة في سرية شديدة وتعامَل الحالات والتأشيرات في أغلبية الأحيان وفقاً لكل حالة.

روابط إلى أدلة وكتيبات وموارد قانونية

الاتحاد الأوروبي: المبادئ التوجيهية للاتحاد الأوروبي حول المدافعين عن حقوق الإنسان – ضمان الحماية:

الاتحاد الأوروبي: تقرير عن سياسات الاتحاد الأوروبي في ما يخص المدافعين عن حقوق الإنسان

“فرونتلاين”: الحماية التي يمكن للبعثات الدبلوماسية الخاصة بالاتحاد الأوروبي والنروج أن تقدمهايفصل الكتيب الطرق التي التزم الاتحاد الأوروبي والنروج من خلالها بدعم المدافعين عن حقوق الإنسان وحمايتهم. ويقدم مقترحات عن الأساليب التي يستطيع المدافعون عن حقوق الإنسان من خلالها الاستفادة من هذه السياسات.

“فرونتلاين”: إجراءات طلب تأشيرة شنغن: معلومات عامة ونصائح للمدافعين عن حقوق الإنسان المعرضين لخطر: يستهدف هذا الدليل أساساً المدافعين عن حقوق الإنسان المعرضين لخطر المحتاجين إلى دخول أوروبا في انتقال مؤقت للفرار من بيئات غير آمنة ومقلقة في شكل شديد. إنه أداة مفيدة لمن يرغب في فهم أفضل لإجراءات تأشيرة شنغن.

المفوضية الأوروبية: موقع الشؤون الداخلية للمفوضية الأوروبية: يقدم موقع الشؤون الداخلية للمفوضية الأوروبية معلومات خلفية مهمة عن التعاون في ما يخص تأشيرة شنغن.

الفرار إلى بلد آخر: فكر أين تذهب إن امتلكت خياراً

لا تقدّم بعض الدول أي حماية

اتفاقية الأمم المتحدة للاجئين قبل أن تسعى إلى الحماية وتطلب وضع اللاجئين، من الحيوي في شكل مطلق أن تتحقق مما إذا كانت الدولة التي تعتزم أن تطلب منها وضع اللاجئين/اللائذ، موقعة على اتفاقية الأمم المتحدة الخاصة بوضع اللاجئين (اتفاقية الأمم المتحدة للاجئين) وأن تتحقق بعناية القوانين المحلية للبلد المعني التي تعنى بتدابير الملاذ واللجوء، حتى ولو لم يكن الهدف البعيد الأجل الحصول على ملاذ دائم.

ماذا يجب أن تضع باعتبارك؟

إن كنت كفنان مضطهد تعتزم الفرار من بلدك الأم أو كنت فررت منه فعلاً بهدف التوطن “المؤقت” في بلد آخر، يجب أن تفكر بعناية بالتالي:

يطلب عدد كبير من اللاجئين فوراً الحماية ويسعون إلى ملاذ في بلدان مجاورة، من خلال المفوضية العليا للأمم المتحدة للاجئين. ويصل لاجئون كثيرون في وضح ملح ومستعجل ويعتقدون أن حماية فورية في بلد مجاور من خلال المفوضية هي الخيار الأعقل والأسلم. ولسوء الحظ لم تقر بلدان كثيرة اتفاقية الأمم المتحدة للاجئين ولذلك لا تقدم دعماً مالياً أو صحياً للاجئين. وينتهي الأمر بلاجئين كثيرين وهم يمضون سنوات في بلدان تقدم فرصاً محدودة في انتظار أن يصبحوا لاجئين وفقاً لحصص الأمم المتحدة.

البلدان غير الموقعة على الاتفاقية هي:[3] في أفريقيا: إريتريا والصحراء الغربية (مستعمرة). الشرق الأوسط وشمال أفريقيا: البحرين والعراق والأردن والكويت وليبيا وعُمان وقطر والسعودية وسوريا والإمارات. آسيا: بنغلادش وبوتان وبروناي والهند وإندونيسيا ولاوس وماليزيا ومنغوليا وميانمار (بورما) ونيبال وكوريا الشمالية وباكستان وسنغافورة وتايوان وتايلاند وأوزباكستان وفيتنام.

وقد تكون للمفوضية العليا للأمم المتحدة للاجئين مكاتب/مخيمات في بلدان لم تقر الاتفاقية، لكن بسبب الموقف السياسي للبلد المضيف، تمنَع المفوضية في أغلبية الأحيان من ممارسة سلطتها ولا تتمكن أحياناً إلا من تأمين دعم محدود جداً للاجئين. وقد يشمل ذلك ظروفاً غير مثلى في مخيمات اللاجئين، ومعالجة بطيئة للتسجيل، وفرصاً محدودة للعمل والرعاية الاجتماعية و”التوطين”.

لذلك من المهم أن تفكر جيداً في التداعيات البعيدة الأجل العملية والممكنة للبحث عن الحماية وطلب الملاذ في بلد ما، حتى ولو كنت في وضع متأزم.

البلدان التي تقدم الحماية والدعم

تعتبَر البلدان الموقعة على اتفاقية الأمم المتحدة للاجئين ملزمة قانوناً بحماية اللاجئين الذين يصلون أراضيها. وتحدد الاتفاقية بوضوح مسؤوليات الأمم التي تستضيف لاجئين وتمنح ملاذاً. وتنص الاتفاقية أيضاً على حقوق الأفراد الذين يسعون إلى وضع اللاجئين و/أو ينالون ملاذاً. والبلدان الأعضاء في الاتفاقية ملزمة التعاون مع المفوضية العليا للأمم المتحدة للاجئين في ممارسة مهامها.

روابط إلى أدلة وكتيبات وموارد قانونية

مراسلون بلا حدود: مبادئ توجيهية لصحافيين منفيين (2009): يعطي هذا الكتيب معلومات عن الإجراءات المتبعة في مكتب المفوض الأعلى للأمم المتحدة للاجئين لدى التقدم بطلب إليه للحصول على وضع اللاجئين والسعي إلى ملاذ. ويقدم أيضاً نصائح عامة حول السعي إلى ملاذ في البلدان الأعضاء في الاتحاد الأوروبي وكندا والولايات المتحدة ويضم نصحاً واتصالات مفيدة.

دليل المفوضية العليا للأمم المتحدة للاجئين:

المفوضية العليا للأمم المتحدة للاجئين: الاتفاقية والبروتوكول المتعلقين بوضع اللاجئين:

المفوضية العليا للأمم المتحدة للاجئين: الدول الأعضاء في اتفاقية العام 1951 المتعلقة بوضع اللاجئين وبرتوكول العام 1967:

برنامج فاهامو للاجئين: معلومات عن اتفاقية العام 1951 للاجئين: لمفوضية العليا للأمم المتحدة للاجئين: الدول الأعضاء في اتفاقية العام 1951

كتيّب المفوضية العليا للأمم المتحدة للاجئين عن التوطين:

المفوضية العليا للأمم المتحدة للاجئين/الاتحاد ما بين البرلمانات:


التسجيل في المفوضية العليا للأمم المتحدة للاجئين

بماذا يجب أن تفكر؟

نادراً ما يكون من غادر بلده بسبب الاضطهاد في موقع اجتماعي أو سياسي أو مالي يخوله أن يقرر الوجهة النهائية لنفسه. وفيما تبذل المفوضية العليا للأمم المتحدة للاجئين أفضل ما عندها لضمان أن يتمكن المضطهدون من نيل الحق في الملاذ و/أو مساعدتهم على الاستقرار في بلد آخر، يمكن لنوعية الاستقبال، وفاعلية معالجة الطلبات، والظروف والفرص أن تتفاوت في شكل كبير.

لذلك من المهم أن تسأل الأصدقاء والناس في شبكتك و/أو الناس الذين هم الآن أو كانوا سابقاً في وضع مشابه لوضعك عن “الإجراءات” والأطر الزمنية والفرص في ما يخص البعثة المحلية للمفوضية العليا للأمم المتحدة للاجئين. وإن سمح وضعك المالي والاجتماعي، قد تقرر إن كان طلب حماية وملاذ في ذلك البلد يستحق العناء أو ممكناً، أو إن كان منطقياً أكثر أن تسافر إلى وجهة أخرى. (للحصول على تفاصيل عن بعثات المفوضية العليا للأمم المتحدة للاجئين الموجودة في أفريقيا الغربية، ومنطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، وأفغانستان/باكستان، راجع الملحق)

لماذا يعتبَر الأمر مهماً؟

يمكن للتسجيل في المفوضية العليا للأمم المتحدة للاجئين في بلد ما أن يكون مسألة طويلة ومتعبة. ثمة تجارب تشير إلى ما بين سنة وسنتين وأخرى إلى ما بين خمس و10 سنوات، ويمكن لبعض الحالات أن يستغرق أكثر حتى. وتعاني بعض مكاتب البلدان تدفقاً هائلاً للطلبات وعليها أن تتعامل مع مخيمات مكتظة للاجئين وأحياناً مع تدفقات ضخمة من اللاجئين من بلدان مجاورة، تواجه نزاعات عنيفة أو كوارث طبيعية. ويمكن أحياناً لمعالجة الطلبات والاحتمالات الممكنة للتوطين “النهائي” أن تتأخر أو تتعرقل في شكل إضافي إن لم يكن البلد المضيف موقعاً على اتفاقية الأمم المتحدة للاجئين

يمكن للتسجيل في المفوضية العليا للأمم المتحدة للاجئين في بلد ما أن يكون مسألة طويلة ومتعبة. ثمة تجارب تشير إلى ما بين سنة وسنتين وأخرى إلى ما بين خمس و10 سنوات، ويمكن لبعض الحالات أن يستغرق أكثر حتى. وتعاني بعض مكاتب البلدان تدفقاً هائلاً للطلبات وعليها أن تتعامل مع مخيمات مكتظة للاجئين وأحياناً مع تدفقات ضخمة من اللاجئين من بلدان مجاورة، تواجه نزاعات عنيفة أو كوارث طبيعية. ويمكن أحياناً لمعالجة الطلبات والاحتمالات الممكنة للتوطين “النهائي” أن تتأخر أو تتعرقل في شكل إضافي إن لم يكن البلد المضيف موقعاً على اتفاقية الأمم المتحدة للاجئين

معلومات إضافية عن المفوضية العليا للأمم المتحدة للاجئين:

إن قررت طلب “وضع اللاجئين” من خلال المفوضية العليا للأمم المتحدة للاجئين، عليك أن تسجل نفسك في عدد من العمليات تحدد فيها المفوضية إن كنت تلبي معايير اللجوء الخاصة بالأمم المتحدة. وطورت المفوضية “معايير إجرائية لوضع اللاجئين تحت سلطة المفوضية العليا للأمم المتحدة للاجئين”
لتضمن اتساق عملية تحديد وضع اللاجئين، لمن نوعية العملية والطلبات ومعالجتها قد تختلف كثيراً من بلد إلى آخر ومن منطقة إلى أخرى. بيد أن العملية تتبع عادة الخطوات التالية:

1– التسجيل في المفوضية العليا للأمم المتحدة للاجئين:

حين تسجل نفسك مع المفوضية العليا للأمم المتحدة للاجئين فور وصولك إلى بلد آخر، يضعك ذلك تحت حماية الوكالة الدولية ويفرض بذلك التزامات على بلد الملجأ شرط أن يكون موقعاً على اتفاقية الأمم المتحدة للاجئين.

2– كتابة “التصريح لتحديد وضع اللاجئين” الخاص بك:

يهدف “التصريح لتحديد وضع اللاجئين” إلى إخبار المفوضية العليا للأمم المتحدة للاجئين ما حصل لك في بلدك وجعلك تغادر ولماذا لا تستطيع العودة إلى بلدك. وتستخدم المفوضية هذه المعلومات لتسألك أسئلة في خلال “المقابلة لتحديد وضع اللاجئين”.

3– “المقابلة لتحديد وضع اللاجئين”:

إلى جانب “التصريح لتحديد وضع اللاجئين”، تهدف هذه المقابلة إلى تمكين المفوضية العليا للأمم المتحدة للاجئين من تحديد تلبيتك لتعريف اللاجئ في اتفاقية الأمم المتحدة للاجئين للعام 1951.

4– الاعتراف/الرفض:

استناداً إلى التصريح والمقابلة لتحديد وضع اللاجئين، تعترف المفوضية العليا للأمم المتحدة للاجئين برغبتك في طلب وضع اللاجئين أو ترفضها. ويؤمّن الاعتراف لك فرصة طلب ملاذ “دائم” في البلد المضيف أو إن سمحت طبيعة حالتك قد تعرض عليك المفوضية توطيناً أو إعادة توطين خارج المنطقة.[4]

5– الطعن و”إفادة الطعن”:

تهدف “إفادة الطعن” الخاصة بك إلى إقناع المفوضية العليا للأمم المتحدة للاجئين بأنها أخطأت وأنك بالفعل لاجئ وفقاً للاتفاقية.

روابط إلى أدلة وكتيبات وموارد قانونية

المفوضية العليا للأمم المتحدة للاجئين: معايير إجرائية لتحديد وضع اللاجئين تحت سلطة المفوضية:

“آر إس دي ووتش”: سياسية تحديد وضع اللاجئين في المفوضية العليا للأمم المتحدة للاجئين: يقدم هذا الموقع الإلكتروني معلومات وتفاصيل خلفية وافية عن إجراءات المفوضية العليا للأمم المتحدة للاجئين، تشمل إعلام طالبي الملاذ عن العملية، والحق في الحصول على مقابلة، واللاجئين ذوي نقاط الضعف الخاصة، والحق في الحصول على مترجم فوري، والحق في الحصول على مشورة، وإجراءات مقابلات تحديد وضع اللاجئين، والوصول إلى الإثباتات، وتأمين أسباب للرفض، والحق في الطعن، وإلغاء وضع اللاجئين، والملفات المقفلة وإعادة فتحها، وإجراءات الشكاوى.

برنامج فاهامو للاجئين: قضايا خاصة في تحديد وضع اللاجئين: تتناول هذه الصفحة قضايا خاصة في تحديد وضع اللاجئين، تشمل الردة عن دين واعتناق دين آخر، وشروط الاستثناء، والاضطهاد لأسباب تتعلق بالانتماء إلى مجموعة أو على أساس الجنس، وطلب الملاذ من قبل نساء، والميل الجنسي، والهوية الجنسية، وانعدام الجنسية.

برنامج فاهامو للاجئين: دليل إلى المساعدة القانونية التطوعية وخدمات أخرى: يعدد الدليل الوكالات والأفراد الذين يقدمون خدمات قانونية طوعية وخدمات أخرى في كل بلد. وجُمِعت المعلومات عن هذه الموارد من الوكالات والأفراد المعنيين أو من مواقعهم الإلكترونية.

أدوات للمساعدة الذاتية 1: “عملية تحديد وضع اللاجئين من قبل المفوضية العليا للأمم المتحدة للاجئين”: يقدم هذا المستند لمحة عامة عن عملية تحديد وضع اللاجئين من قبل المفوضية العليا للأمم المتحدة للاجئين، بما فيها التسجيل والمقابلة الأولين، ومقابلة تحديد وضع اللاجئين، والقبول/الرفض المحتملين لمنح وضع اللاجئين للطالب والآليات الممكنة للطعن.(راجع قسم التحميل)

أدوات للمساعدة الذاتية 1: “كيف تكتب تصريحك لمقابلة تحديد وضع اللاجئين مع المفوضية العليا للأمم المتحدة للاجئين”: تساعدك الأدوات على فهم المعلومات التي يجب أن تحاول إدراجها في تصريحك وتعطيك مثالاً عن كيفية عرض هذه المعلومات لكي تتمكن كطالب ملاذ من تسهيل فهم المفوضية العليا للأمم المتحدة للاجئين كيف أنك تلبي تعريف اتفاقية الأمم المتحدة للاجئين. (راجع قسم التحميل)

أدوات للمساعدة الذاتية 2: “كيف تطعن في رفض المفوضية العليا للأمم المتحدة للاجئين طلبك لوضع اللاجئين”: تساعدك هذه الأدوات على فهم المعلومات التي يجب أن تدرجها كطالب ملاذ في تصريح الطعن الخاص بك وتعطيك مثالاً عن كيفية عرض هذه المعلومات. (راجع قسم التحميل)


Asylum & Refuge Annex 2 – Middle East / North Africa – Regional Info & Contact Details

Asylum & Refuge Annex 3 – Afghanistan + Pakistan – Regional Info & Contact Details

Asylum & Refuge Annex 4 – EU, USA, Canada, Australia, New Zealand – Info on Protection, Refuge and Asylum Procedures


الاسم الكامل للإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان هو “الإعلان المتعلق بحق ومسؤولية الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعرف بها عالمياً”.

[2] البرلمان الأوروبي: تقرير عن سياسات الاتحاد الأوروبي في ما يخص المدافعين عن حقوق الإنسان:



أدوات العمل

أدوات العمل

تطوير حملة استراتيجية

الحملة الاستراتيجية للشبكة الدولية لتبادل المعلومات حول حرية التعبير (أيفكس)

تأسست الشبكة الدولية لتبادل المعلومات حول حرية التعبير (أيفكس) عام 1992 في مونتريال بكندا عندما التقت منظمات رائدة في مجال حرية التعبير لمناقشة أفضل السبل والآليات لكشف انتهاكات حرية التعبير في العالم بسرعة. واليوم بلغ أعضاء أيفكس 95 منظمة مستقلة في مختلف أنحاء العالم وأصبحت شبكة معروفة دوليا ذات مصداقية عالية كشبكة دولية فعالة والتي انبثق منها معارضة دولية للقوى التي تعارض هذا الحق.

ليست فريميوز عضوا في ايفكس، لكنها غالبًا ما تتعاون مع هذه الشبكة أو مع أعضاء منها.حملات أيفكس – أدوات وموارد


دليل بن أنترناشيونال  ملاحظة: هذا الرابط باللغة الأنجليزية

تأسست مؤسسة بن انترناشيونال عام 1921 للترويج للأدب، اليوم لدى بن انترناشيونال 145 مركز في 104 دولة حول العالم. أن المنظمة تعترف أن الأدب أساسي للخوض والتفاهم مع عوالم اخرى: اذا صوت ثقافة أخرى لايسمع، كيف يمكن أن تفهم هذه الثقافة؟ أن بن انترناشيونال تؤيد وتدافع عن حرية التعبير للكتاب حول العالم. تتعاون فريميوز منذ تأسيسها مع بن انترناشيونال وغالبًا ما تتبادل المعلومات والأفكار معها.

Arts Rights Justice

إن عدالة حقوق الفنون (ARJ) هي مجموعة مستقلة عاملة مدعومة من قبل Culture Action Europe.

تتألف رزمة الأدوات من ثلاثة أجزاء، أولها مقدمة حول حقوق الفنانين ومعلومات عن ذلك، وثانيا دراسات حالة وأخيرا الأسس القانونية لحقوق الفنانين.

دا کتابچه په کال ۲۰۱۱ م کې د فری میوز (Freemuse) او د ملګرو په مرسته د شویو سیمه ایزو ورکشاپونو نچوړ دی. دې پروژې له مالي مرستې د سوېډن یوې ادارې ورکړې چې د جمهوریت او د اظهار د آزادۍ لپاره کار کوي.

دا کتابچه د نیټ ورک ملګرو ته د هغه سندرغاړو او موسیقۍ جوړونکو سره د مرستو لپاره عملي ګامونه ښایی چې ژوند یی د خطر سره مخ دی. په کتابچه کې د هغه نړیوالو  غونډو په اړه هم معلومات شته چې د موسیقۍ او فني (هنري) اظهار د ازادۍ په موضوعاتو شوي دي او  د ضروري عملي ګام پورته کولو لپاره د فري میوز او د نیټ ورک د ملګرو د کردار تعین کوي.

د خبردارۍ عمل څه ته وايي؟
د خبردارۍ عمل هغه ګړندي ګام ته ویل کیږي چې د تشدد، تختولو یا نیولو د لارې په  یو موسیقار د زور زیاتي په ردعمل کې اخستې کیږي. ددې عمل مرام دادی چې د یو هنرمند یا هنرمندې په داسې حال کې حفاظت او مرسته اوشي کله چې ورسره د خپلو هنري هلو ځلو له وجې زور زیاتې کیږي او په څرګنده توګه د موسیقۍ په وسیله د اظهار د ازادۍ د هغه/هغې د حق پر ضد کار کیږي.

ګام په ګام لارښود

د سیمه ایز نیټ ورک د ملګرو کردار

عمل باید مقامي وي او فکر نړیوال:

په مقامي او سیمه ایزه کچ د کارونو ډیرې ګټې دي. مقامي ملګري معلوماتو ته ډیر زر لاس رسې لري، ډیر زر د حالاتو جایزه اخستې شي او ډیر زر عملې ګام پورته کولې شي.  دا کتابچه سیمه ایزو ملګرو لپاره د یو ګام په ګام لارښود په توګه تیار کړې شوې دی چې هغوي د فري میوز د مرستې نه بغیر هم په مقامي او سیمه ایز کچ د کار کولو قابل وي .

خو په ځني وختونو کې کمپاینونه د لویو او بین المللي نیټ ورکونو مرستو ته اړتیا لري. هم دغه موقعه وي چې فري میوز او نور نړیوال سازمانونه مخې ته راځي. نو تر کومه چې ممکنه وي په مقامي او سیمه ایزه کچ کار کوۍ خو چې کله چې کله یو عالمي ردعمل ته ضرورت وي نو بیا په نړیواله کچه فکر کوۍ.

ګړندې ردعمل

د قید کیدو یا یرولي کیدو وړومبي څو ساعتونه ډیر مهم وي. دا هغه مرحله ده کله چې یو کس نیولې شوي وي او په هغه/هغې د زور زیاتي د کیدو غالب امکان وي . نو په دې وجه دا ډیره مهمه ده څومره زر ممکنه وي ګام پورته کړې شي .

په ځايي (مقامي) کچ ګام پورته کول ډیر زور لري. د مینځني ختیز نه ځني اوسني مثالونه دا خبره څرګندوي چې د اولسي میډیا په وسیله ستاسو د نیټ ورک فعاله کیدل ډیر زر ردعمل او خوښي پیدا کولې شي. خپل مقامي نیټ ورک ته د اي میل، ایس ایم ایس یا اولسي میډیا په وسیله پیغام اولیږۍ. ډیر مختصر او جامع پیغام. ځني وختونو کې که چارواکو سره د یو هنرمند د نیولو (قید کولو) یو ښه دلیل نه وي نو کیدې شي دغه هنرمند زر تر زره خوشې کړې شي.

په ډیرو سنجیده معاملو کې کیدې شي بیا تاسو د فري میوز سره په ملګرتیا د د خبرداري د یو داسې کمپاین تابیا اوکړۍ چې ډیر لوې، منظم او اوږد محاله وي.

 دستاویز او تصدیق:

د خبردارۍ د عمل او کمپاین د ریشتینوالي لپاره ټیک معلومات او تصدیق ډیر ضروري دي. مقدمه یا پیښه چې څومره په ټیک او لنډه توګه ممکنه وي بیان یی کړۍ او کله چې ممکنه وي   د خپلو وسایلو ذکر د ټیک نیټې او وخت د حوالو سره  اوکړۍ.

په دغه دستاویز کې باید اضافي معلومات لکه د میډیا راپورونه، عدالتي کاغذونه، د عیني شاهدینو او بشري حقونو د سازمانونو بیانونه هم جمع کړۍ.

د نور تصدیق لپاره د هیواد د نوموړو خلکو او سازمانونو سره د رابطې کولو هڅه اوکړۍ.

 جایزه اخستل (ټیک او نا ټیک معلومول):

چې کله ټول متعلقه معلومات تر لاسه شي نو سیمه ایز نیټ ورک دې جایزه واخلي چې آیا په دغه معامله کې ځان ښکیل کړي او کنه. که چرې د جایزې په نتیجه کې متضاد بیانونه مخې ته راځي – او داسې کیدې شي اکثر اوشي- نو نیټ ورک دې هڅه اوکړي چې د ټولو معلوماتو کره او کوټه معلوم کړي.

که چرې نیټ ورک په معامله کې د ځان د ښکیل کولو پریکړه اوکړي نو باید د موسیقار/موسیقارې کورنۍ کورنۍ خبر کړي. او که چرې نیټ ورک په معامله کې د نه ښکیل کیدو پریکړه اوکړي نو باید بیا هم موسیقار/موسیقاره خبر کړي او په لنډه توګه ورته د ګام نه اخستې کیدو وضاحت اوکړې شي .

مشري به څوک کوي؟

ددې لپاره چې په یو کار ټول اخته نه شي د نیټ ورک ملګري دې د خپلو خپلو هلوځلو په اړه یو بل خبر کړي او بیا دې پریکړه اوکړي چې څوک ددې قابل دی یا څوک تیار دی چې مشري اوکړي. په خاص توګه په اوږد محاله کمپاین کې دا خبره ډیره مهمه ده.

مشري کوونکې غړې/سازمان دې د معاملې یو فایل خلاص کړي ، د ټولو اسنادو نقلونه دې سنبال کړي او د نیټ ورک ملګر ي دې اوهڅوي چې په دغه فایل کې نور معلومات  او اسناد جمع کړي.

که چرې د یو سیمه ایز نیټ ورک یو ِغړې یوه معامله راوچته کړي نو د فري میوز سیکرټیریټ دې هم د معاملې اوددغه په اړه د پریکړې نه خبر کړي.

 د بریښنایی لیکونو ساتنه

د یو عمومي قایدې د لاندې کله چې تاسو بریښنایي لیکونه (اي میلونه) لیږۍ نو د اي میل درکونه مه څرګندوۍ. که چرې تاسو د نیټ ورک یو څو یا ټولو ملګرو ته اي میل لیګل غواړۍ نو د اي میل درکونه د Bcc په ځاۍ کې واچوي. په دې هم غور اوکۍ چې څوک دغه پټ اي میل درکونه ښکاره  کولي شي کنه؟

د کمپاین ستراتیجي

کله چې یوه معامله یا مقدمه اوسپړدلې شي نو باید ددې لپاره یوه ستراتیجي هم جوړه شي. د یو کمپاین ډیر جزیات کیدې شي خو ضروري نه ده چې دا ټول په یو ډول وي. څه جزیات داسې وي چې باید څو وخته تکرار شي لکه د میډیا کمپاین او د معاملې د وکالت هلې ځلې .

کله چې تاسو یو کمپاین جوړوۍ نو دلته یو څو داسې قایدې دي چې ټیک ثابتې شوي دي او باید تاسو یی هم په پام کې اونیسۍ. وړومبې ځان پوهه کړۍ چې

  • ستونځه څه ده؟
  • دستونځې په اړه څه کیدې شي؟
  • د څه کولو په اړه واک د چا سره دی؟ (لکه څوک وزیر، د پولسو چارواکې یا کوم مذهبي یا قبایلي مشر)
  • په دغه واکمن کس یا چارواکي څوک اثرانداز کیدې شي ؟
  • داسې کوم معتدل پیغام ورکول پکار دې چې په نتیجه کې یی دغه واکمن خلک ګام پورته کړي؟

د میډیا په وسیله وکالت-پینځه بنیادي سوالونه:

په لاندیني ترتیب لیکلي شوي کارونو باید غور اوکړۍ

۱-خپل مقامي یا سیمه ایز د بشري حقونو ددفاع کوم سازمان خبر کړۍ او که ممکنه وي نو په شریکه ورسره کار اوکړۍ

۲ – د ویړیا قانوني مشورې یا مرستې لټون اوکړۍ

۳ – د نړیوالې میډیا خبریالان یا ستاسو په سیمه کې موجود د د خبر ادارو ته خبر ورکړۍ

۴ – هڅه اوکړۍ چې د هنرمند/هنرمندې سره د همدردۍ د مظاهرو یا مرستې د موسیقۍ د محفلونو راجوړولو لپاره د ځان سره نور هنرمندان او کلتوري سازمانونه ملګري کړۍ

۵ – د اروپايي ټولنې ، امریکې او دغه شان د نورو هیوادونو سفارتي استاذي خبر کړۍ

۶ – د اولسي میډیا نه کار واخلۍ د هنرمند لپاره په فیس بک د مرستې پانړه خلاصه کړۍ

FIVE KEY ‘MEDIA ADVOCACY’ QUESTIONS, Adapted from Wallack, L, Woodruff, K, Dorfman, L, Diaz, I, 1999. News for a Change An Advocate’s guide to working with the Media. Sage Press

د میډیا کمپاینونه او خبرپانړې:

ميډیا په کمپاینونو کې ډیر ضروري کردار لوبولې شي. نه یواځې دا چې میډیا کمپاین ډیرو خلکو ته رسي بلکه کله داسې هم اوشي چې خبریالان په اوږدمحاله کمپاینونو کې ملګري شي او د زورزیاتي په معاملو پرله پسې راپورونه لیکي.

باید تاسو میډیا ته لنډ، جامع او د خبریالانو په انداز کې لیکلي شوي معلومات ورکۍ، او ورپسې د خبریالانو سره ذاتي رابطه هم اوساتۍ.

دا خبره مه هیروۍ چې د میډیا ادارې باید په دې خبر کړې شي چې د هنر، بندیزونو، زور زیاتي او بشري حقونو د یو بل سره تعلق څه دی؟

خبر پانړې کیدې شي په څه موقعو نیغ په نیغه په میډیا کې خپاره شوي ستاسو د خبري بیانونو څخه نقل کړې شي. له دې کبله پکار ده چې تاسو د خبرپانړو لپاره زړه راښکونکي عنوانونه اولیکۍ، لنډې لنډې جملې اولیکۍ، د خپل ذاتي بیان ذکر په لنډو قولونو کې اوکۍ، او یواځې د ټولو نه مهم معلومات پکې شریک کړۍ.

چې څومره ممکنه وي خبریالانو ته کار اسان کړۍ. او ارومرو په خبرپانړه کې د رابطې شمیره یا د اي میل درک ورکړۍ.

د خبري غونډو د راجوړولو په اړه فکر اوکړۍ، که چرې میډیا په دې اماده کړې شي چې د زور زیاتې د معاملو په اړه اوږده مضمونونه اولیکي یا ستاسو د همکارانو سره مرکې اوکړي نو کمپاینونه د اوږدې مودې لپاره دوام لري او بیا بیا راتازه کړې کیدې شي.

قامي کمپاینونه:

يو شمیر داسې کمپاینونه شته چې تاسو یی انتظام کولې شۍ. یو څو مشورې:

  • خبري غونډې
  • اولسي غونډې
  • بلاګونه او دفیس بک پانړې
  • اولسي ویناوې
  • د پنګو د راغونډولو غونډې
  • هنري نندارتونونه
  • د موسیقۍ محفلونه
  • په اولسي میډیا لکه یو ټیوب او فیس بک دستاویزي ویډیوګانې
  • احتجاجي مظاهرې
  • دمارچ په دریمه نیټه د موسیقۍ د ازادۍ ورځ د زور زیاتي د پیښو د ښکاره کولو لپاره کاریدې شي.

 اوګورۍ  یا

باید کمپاینونه تر اوږدې مودې روان وي نو هڅه اوکړۍ چې په نوو ګامونو/هلوځلو سره یی وخت په وخت بیا تازه کړې شي.

د خواست لیکونه:

ډیر کمپاینونه داسې وي چې پکې متعلقه چارواکو ته د احتجاج یا خواست لیکونه لیکلې کیږي. ډیرو هیوادونو د ملګرو ملتونو د بشري حقونو تړون او داسې نورې لوظنامې لاس لیک کړې دی، خو عمل پرې نه کیږي. باید حکومت ، متعلقه  وزیرانو او چارواکو ته دا وریاد کړي شي چې ددغه لوظنامو د لاندې  خپلې ذمه وارۍ پوره کړي.

که دزور زیاتي پیښې هر څومره یرونکي وي، خو کله چې هم چارواکو ته رسمي خواستونه لیکۍ نو باید په دوو اصولو عمل اوشي

  • تاسو تل باید د نرمۍ نه کار واخلۍ
  • ستاسو معلومات باید ټیک وي

خواستونه باید د متعلقه چارواکو په نومونو اولیکلي شي او ارومرو دا لاندیني معلومات اولري:

  • دزور زیاتي ښکار هنرمند په اړه معلومات
  • د خواست لیګلو وجه
  • د خواست لیکونکي او تنظیم (سازمان) نومونه

د فري میوز د نوم سره چې کوم خواستونه لیګلې کیږي باید وړومبې د فري میوز د سیکرټیریټ (دفتر) نه یی منظوري اوشي او لاس لیک شي.

تر کومه چې په خواستونو کې د ا القاباتو او خطاباتو خبره ده نو باید د خواست په پیل او پاي کې د احترام نه کار واخستې شې. لاندې څو مثالونه دي.

  • د ریاست د مشرانو، ګورنرانو ، وزیرانو او سفیرانو لپاره ؛ډیره قدرمنده؛
  • د ځايي چارواکو، د زندان د کماندانانو، او پولسو د مشرانو لپاره ؛قدرمنده مشره؛ ؛قدرمندې میرمنې؛
  • د ججانو (قاضیانو) لپاره ؛ د قدر وړه/محترمه؛
  • د پوځي چارواکو لپاره ؛قدرمنده د پوځ مشره؛ ، ؛جرنیل صیب؛ ، ؛کپتان صیب؛

ستاسو د خواست لیک پايي هم باید ډیر مؤدب وي . باید دا لاندیني توري په کار راولۍ.


؛ستاسو مخلص؛

؛په ډیر احترام؛

؛ستاسو وفادار؛

چې کله ضرورت وي نو باید د القاباتو خطاباتو لپاره ځايي ټکي په کار راوستې شي.

د لیک لپاره د دریو متنونو قاعده: 

په یو مثالي لیک /اي میل کې باید ددریو متنونو نه زیات ځايي نه کړې شي

  • وړومبې متن: د فري میوز سره د خپل تړاؤ وضاحت اوکړۍ او په نړیواله کچه تسلیم شوې د بیان د ازادۍ لپاره ځمونږ د ژمنې ذکر اوکړۍ.
  • دویم متن: د زور زیاتي د پیښې په اړه تفصیل ورکړۍ او داهم بیان کړۍ چې تاسو په دغه وخت دا لیکنه ولې کوۍ
  • دریم متن: بیان کړۍ چې دا پیښه/معامله ولې د بشری حقونو معیارونه کمزورې کوي او اووایۍ چې باید دغه معامله دې هواره کړې شي.

د لیکلي شوي خواست سره به څه کوۍ؟

هغه تنظیم (سازمان) چې دغه خواست یي لیکلې هم دهغه تنظیم لیټرهیډ (لیک پانړه) وکاروۍ ، او تنظیم پرې متفق وي. دا فکر اوکړۍ چې د نیټ ورک د ټولو ملګرو/فري میوز سره په شریکه خواست اولیږۍ یا د نیټ ورک غړو ته اووایۍ چې هغوي هم دغه شان د خواست لیکونه اولیږي.

داخبره یقیني کړۍ چې دغه خواست چا چا لاس لیک کړي وي هغوي ټول د خواست په متن اتفاق لري او دهغوي د تنظیمونو نښې هم اوکاروۍ.

دا خپل خواست هغه چارواکي ته اولیږۍ چې ستاسو په فکر د ټولو ډیر ذمه وار وي لکه د ریاست مشر یا دانصاف وزیر. د لیک په پایی کې د هم اولیکۍ چې تاسو د لیک نقلونه نورچاچا ته لیږل غواړۍ لکه نور چارواکي، ستاسو په هیواد کې کارکونکي سفیران، او د میډیا غړي.

د لیک د نقلونو لیږلو ذکر به ستاسو لیک له نور وزن هم ورکړي او څوک به ترې په اسانه سترګې نه شي پټولې.

د خپل لیک نقلونه په هیواد دننه د بشري حقونو تنظیمونو او میډیا ته په لیږلو سره به ستاسو د لیک اثر نور هم ډیر شي. دا ادارې ستاسو لیک اولس او هغه موسیقار چې په لیک کې یی ذکر شوې ،  ته په رسؤلو  کې اکثر د فري میوز نه ډیره مرسته کولې شي.

ستاسو د هیواد هغه موسیقاران/سندرغاړي او هنرمندان چې په عالمي کچ پیژندلې کیږي له دعوت ورکړۍ چې ستاسو د خواست لیک (اپیل) لاس لیک کړي. هغه هنرمند چې په سیمه ایزه یا عالمي کچه یی خلک پیژني چارواکې اماده کولې شي چې ستاسو په خواست غور اوکړي.

که چرې تاسو په شخصې توګه یو خبردارې (Alert) لیږل غواړۍ نو اوښایۍ چې تاسو ولې په دې معامله کې خوښي څرګندوۍ لکه تاسو د هیواد یو داسې اوسیدونکې یي چې په دغه معامله فکرمند یئ ، تاسو د موسیقار/سندرغاړي ملګرې یئ او یا تاسو د موسیقار/سندرغاړي د کورنۍ غړې یئ .

د خواست لیکونه تاسو د اي میل یا فیکس په وسیله لیږلې شۍ خو باید په کاغذ لیکلې شوې هم اولیږلې شي.

په خواست لیک (اپیل) کې باید د متعلقه آیني اسنادو، اعلانونو، لوظنامو او دفعو حواله هم ورکړې شي (د نورو معلوماتو لپاره اوګورۍ

فري میوز په کمپاینونو کې شریکول:

که چري تاسو فري میوز په خپل کوم کمپائن، عملي ګام یا دخواست په لیکونو کې شریکول غواړۍ نو باید وړومبې د فري میوز د سیکرټیریټ (دفتر) سره په دې اړه مکالمه اوکړۍ. باید د هغه لیکونو وړومبې د فري میوز نه منظوري واخستې شي چې د فري میوز په لیټرهیډ (لیک پانړه) لیږلې کیږي . خواست لیکونه چې فري میوز پکې شریک وي، کې باید د تنظیم په اړه دا لاندینۍ بیان اولیکلې شي.

فري میوز- په موسیقۍ د بندیزونو پرضد نړیوال فورم یو نړیوال او خپلواک سازمان دی چې په ټوله نړۍ کې د سندرغاړو او موسیقارانو لپاره د اظهار د آزادۍ وکالت کوي. د سازمان لارښودنې دهغه اصولو په بنیاد ټاکلې شوي دي چې ذکریي د بشري حقونو په نړیواله اعلامیه کې شوې دی او په خاص توګه په سندرغاړو او موسیقارو عملي کیدې شي.

د فري میوز په اړه:

فري میوز یو نړیوال سازمان دی چې په نړیواله کچه د موسیقۍ د اظهار د آزادۍ او په موسیقۍ د بندیزونو پر ضد وکالت کوي. د سازمان سیکرټیریټ په کوپن هیګن (ډنمارک) کې دی چې په اګست کال ۲۰۰۰ م کې جوړ شوې دی.

فري میوز د چا لپاره کار کوي؟

فري میوز د هغه سندرغاړو او موسیقارو لپاره کار کوي چې د بشري حقونو د نړیوالې اعلامیې په حدونو دننه خپلې څرګندونې کوي .

فري میوز څنګه کار کوي؟

کله چې دموسیقۍ په وسیله د اظهار د ازادۍ د حق نه سرغړونه کیږي یا په موسیقۍ بندیزونه اولګولې شي نو فري میوز یي د ځان سره ثبوتونه او اسناد خوندي ساتي. فري میوز د موسیقۍ د حق په اړه د بیدارۍ غونډې او د وکالت کمپایینونه جوړوي او هڅه کوي چې په بیلابیلو لارو لکه د مارچ په دریمه نیټه د موسیقۍ د ازادۍ په ورځ هغه موسیقي یا سندرو له وده ورکړي چې د بندیزونو د لاندې راغلې وي.

فري میوز د میډیا هاوس او عالمانو سره په شریکه کار کوي او په لویو لویو غونډو او میلو کې هم برخه اخلي.

فري میوز کولې شي چې:- په عالمي کچ کار اوکړي او یوه معامله د نورو ملګرو سازمانونو لکه         International Pen, Index on Censorship ,       او Article 19, Arterial Network, او  Freedom Now مخې ته کیدۍ.

 نړیوال کمپاینونه جوړ کړي او په متعلقه چارواکو فشار واچوي

په نړیواله کچ د میډیا د خپل  نیټ ورک نه کار واخلي

د روانو هلوځلو ریکارډ د ځان سره اوساتي

میډیا او ملګري په مقامي کچ د متعلقه نیټ ورک د ملګرو د هلوځلو نه خبر کړي

ستاسو د فکرونو او ستراتیجۍ په جوړولو کې ستاسو ملګرې وي

په  او سوشل میډیا د هلوځلو او میډیا د راپورونو مشهورتیا کوي.

حکومتي چارواکي خبروي

هغه سندرغاړو/موسیقارو له د سرپناه لټون کوي چې ژوند یي د خطر سره مخ وي.

هغه سندرغاړو/موسیقارو له د مرستې لیکلي بیانونه ورکوي چې د خطر سره مخ وي.

هغه سندرغاړو/موسیقارو له وړې پنګې ورکوي  چې د خطر سره مخ وي او بیړنو مرستو ته اړتیا لري.

د موسیقۍ د وړاندې کولو سره تړلې معاملې :

کله داسې معاملې راشي چې د موسیقۍ د وړاندې کولو سره تړلې وي لکه په ټي وي ، ریډیو د موسیقۍ د پروګرامونو وړاندې کوونکي، د موسیقۍ د محفلونو جوړونکي یا هغه خبریالان چې موسیقي وړاندې کوي. په داسې حال کې فري میوز د بشري حقونو د دفاع او اظهار د ازادۍ لپاره کارکوونکو سازمانونو سره ملګرتیا کوي.

د شک لرې کولو یا ختمي پریکړې لپاره فري میوز کولې شي چې د ایګزیکټیو کمیټۍ سره مشوره اوکړي.

عملي ګامونه په کومو حالاتو کې پورته کولې شي؟

کله چې هم د سندرغاړو/موسیقارو پرضد بریدونه نیغ په نیغه د موسیقۍ د جوړولو، وړاندې کولو، په موسیقۍ د ګډا کولو او موسیقۍ د خورولو سره تړلي وي نو فري میوز به په حالاتو نظر ساتي او چې کله ممکنه وي عملي ګام به اخلي.

د بریدونو قسمونه:


جسماني برید

یرول/زورزیاتې کول


عدالتي مقدمې

زندان ته اچول

تشدد کول


نور کمپاینونو کې شریکیدل:

کله چې ممکنه وي نو کیدې شي چې فري میوز د نورو هغه کمپاینونو یا هنرمندانو سره ملګرې شي یایي مرسته اوکړي چې څوک چې په بنیادي توګه د ادب، فلمونو جوړولو، تهیټر، ګډا او ویژول هنرونو لپاره کوي.

کله چې هم ممکنه وي فري میوز به ددغه شان هنر مندانو د هغه تنظیمونو او ټولګو سره اړیکې جوړوي چې د کلتوري او بشري حقونو ددفاع لپاره کوي. سندرغاړي/موسیقار چې بریدونه پرې شوې وي ، فري میوز کولې شي چې د هغوي د پرامنه سیاسي هلوځلو او/یا د اقلیتونو د برابرۍ په بنیاد حقونو د دفاع لپاره د مرستو په هلوځلو کې ملګرې شي .

فري میوز کار نه کوي: 

د هرهغه چا دپاره چې په تشدد کې ککړ وي، هرهغه څوک چې داسې موسیقي جوړوي چې مقصد یي نورو ته زیان رسؤل او د نسل ، قامي بنیاد، مذهب، جنسي جوړښت، یا معذورتیا یا هغه تن چې یو جرم پرې ثابت شوې وي- په بنیاد خلک یروي. د بندیزونو پرضد کیده دا معنا نه لري چې هرڅه ویلې کیدې شي. ځني موقعې داسې وي چرته چې تقریر (وینا) باید د حد دننه وي.

په دې اړه د نورو معلوماتو لپاره

نړیوال کمپاینونه:


فري میوز د سفیرانو سره غونډې کړې دي او په ټوله نړۍ کې یي سفارتونو ته اپیلونه (خواستونه) لیږلې دي .

په ځنې موقعو فري ميوز د پارليمان د غړو او د اروپایي ټولنې د استاذو سره خبرې کړي دي.

ځمونږ د نړیوال نيټ ورک په وسیله د لوړپوړو عالمي سیاستدانانوسره تماسونه (رابطې) نیولې شوي دي او د هغوي سره د موسیقۍ پرضد د بریدونو په اړه معلومات شریک کړې شوي دي.

کیدې شي ځنې وختونو کې دا مکالمې سمدستي اثر اونه کړي خو دنظام دننه دا کارونه (عملونه) په پام کې نیولې کیږي او امکان لري چې د بندیزونو د لاندې راغلې سندرغاړو/موسیقارو په ښیګړه راشي.

که چرې تاسو څوک داسې نوموړي خلک پیژنۍ نو په کمپاین کې د ملګري کیدو دعوت ورله ورکړۍ.

د مقدمې مشاهدې او نور مقصدونه:

د یو مشاهده کوونکي په توګه فري میوز په یو شمیر عدالتې مقدمو کې موجود وو. او کله چې امنیت اجازه ورکوي مقامي حکومتونو، چارواکو، او میډیا ته تل خبر ورکول کیږي.

په داسې موقعو چې فري میوز په یوه مقدمه کې پخپله نه شي حاضریدې مونږ هڅه کوو چې د بهر هیوادونو سفارتي چارواکو ته د حاضریدو خواست اوکړو.

د یو سازمان یا غړي په هیڅ تاسو کولې شۍ چې په هغه قانونې نکتو چې په شک کې دي دعدالت د پوهې لپاره ؛ امیکس بریف؛

 “amicus brief” (

 یا    amicus curiae   عدالت ته وړاندې کولې شۍ.

د فري میوز کمپاینونه څومره پیاوړي دي؟

 فري میوز دسندرغاړو/موسیقارو سره د مشورو،چارواکو ته د سفارش، مالې پنګو او کمپاینونو په وسیله  مرستې کړي دي. زمونږ تجربه دا وايي چې د خبردارۍ د عمل کمپاینونه د هغه سندرغاړو/موسیقارو امنیت ښه کولې شي، چې بندیزونه پرې لګولې شوي وي او یا ورسره زورزیاتې کیږي.

د خبردارۍ د عمل کمپاینونه او د هغه هنرمندانو هم مرسته کوي چې د خپل هیواد نه شړلې شوي وي.

فري میوز د معاملو/مقدمو نه څنګه خبریږي؟

په ډیرو هیوادونو کې هنرمندان /سندرغاړي ددې نه نه دي خبر چې دوي د موسیقۍ په وسیله د اظهار د ازادۍ حقونه لري. ډیر سندرغاړي نه خو د مقامي تنظیمونو سره تړلي دي او نه د فري میوز غوندې د یوې نړیوال سازمان د وجود نه خبر دي. ځني هنرمندان لیک لوست نه شي کولې. داسې حالات باید فري میوز او ځمونږ نور نیټ ورکونه ددغه هنرمندانو سره د مرستو نه منع نه کړي .

ټولې معاملې یو شان نه وي خو فري میوز ډیره په منظمه توګه په نړیواله میډیا د اظهار د ازادۍ د راپورونو  لپاره نظر ساتي.  کله کله فري میوز د نړیوالې میډیا،د هنر مندانود خپلوانو/ملګرو، د بیان د ازادۍ د سازمانونو، کلتوري سازمانونو، څیړنکارو او پخپله د هنرمندانو نه  په هنرمندانو د بریدونو یا زورزیاتۍ راپورونه ترلاسه کوي.

یو مثال:

فري میوز کولې شي چې د بریدونو په اړه پلټنې اوکړي او په اړه يي خبر ورکړي او تر دې چې د هنرمند/سندرغاړي د مرستې لپاره د هغه/هغې سره بې د وړومبو اړیکو نیولو  یوه مقدمه پرانیزي.

په ۲۰۰۸-۲۰۱۱ کې د کیمرون  د لپیرو ډي مبانګه سره مرستو لپاره د فري میوز له خوا ؛د خبردارۍ د عمل کمپاین؛  ددې یو مثال دی.

د مغربې افریقې میډیا فاونډیشن   د آيي فیکس نیټ ورک د لارې فري میوز خبر کړو ، فري میوز پریکړه اوکړه چې په کومو حالاتو کې سندرغاړې نیولې شوې وو، د هغې پلټنې اوکړي. خو فري میوز په دغه اړه نه خوسندرغاړې خبر کړې وو او نه يي ترې اجازت اخستې وو. فري میوز د نورو سازمانونو ، میډیا ، هنرمندانو او وکیلانو په ملګرتیا د یو نړیوال کمپاین په راجوړولو کې بریالې شو. څو میاشتې د کمپاین نه وروستو فري میوز په دې کې  هم بریالې شو چې په زندان دننه د سندرغاړي لپیرو سره نیغ په نیغه تماس اونیسي او ورسره د یو نوي کمپاین د پیل کولو په ستراتیجۍ خبرې اوکړي د نړیوال کمپاینونو په اهمیت د لپیرو سره د فري میوز مرکه په لندیني لنک کتلې شۍ.

د مقدمې/معاملې دفایل پرانستل:

  که چرې فري میوز ته ستاسو د سیمې یا ګاونډي هیوادونو نه خبر/خواست ترلاسه شي نو د فري میوز سیکرټیریټ به خواست لیکونکې ته خواست کوي چې د مرستو لپاره وړومبې د خپل سیمه ایز نیټ ورک سره تماس اونیسي.

که چرې سیمه ایز نیټ ورک د مرستې جوګه نه وي نو نو هنرمند یا د هغه استازي ته به خواست کولې شي چې د ؛الرټ ایکشنز د معلوماتو سوالنامه؛ ډکه کړي . سره ددې چې داممکنه  نه ده چې د سوالنامې ټول خالي ځایونه کړې شي بیاهم چې څومره ډیر معلومات شریکولې شۍ باید شریک يي کړۍ.

» Example of a Freemuse campaign: Freemuse: Ferhat Tunc »

Examples of campaigns by others Pen International: Day of imprisoned writer

IFEX Campaign: Dawit Isaak


په قامي کچ قانون سازي/ دستورونه:

په اصولي توګه د قامي کچ قانون سازي اکثر د بیان د ازادۍ ضمانت ورکوي ، سره ددې ددغه قوانینو نه وخت په وخت سرغړونه کیږي. بیا هم چې کله ضرورت (اړتیا) وي ددغه قوانینو حواله ورکوۍ.

نړیوالې اعلامیې/لوظنامې:

موسیقيیو بشري حق

حواله ورکړۍ چې د بشري حقونو د نړیوالې اعلامیې د لاندې د موسیقۍ د حق څنګه حفاظت شوې دی. د هنرمندانو/سندرغاړولپاره په خاص توګه د بیان د ازادۍ معنا ده:

د خپل ځان او خلکو دواړو لپاره د موسیقۍ کولو/اورولو ازادي

د موسیقۍ د محفلونو راجوړولو ازادي

د موسیقۍ د خپرولو او اولس ته د رسولو ازادي

(مهرباني اوکړۍ د اقتباس لپاره پوره لیک اوګورۍ)

 د بشرد حقونو نړیواله اعلامیه:

نورلسمه ماده: هر څوک د بیان او رايې د اظهار حق لري، په دې حق کې بې د چا د مداخلت د فکر/رايې د لرلو او د سرحدونو پرته د معلوماتواو خیالاتو د لټون، ترلاسه کول،او شریکول شامل دي.

نورې متعلقه مادې دادي:

پینځمه ماده:   هیچ چا ته باید غیرانساني ، دزور زیاتې ، تشدد او سپکاوي نه ډکه سزا ورنکړې شي.

نهمه ماده:   هیڅ څوک باید په غیرقانوني توګه اونه نیولې شي، نه په قید کې اوساتلې شي او نه د خپل هیواد نه اوشړلې شي.

لسمه ماده:   هر چاته دا حق ترلاسه دی چې یو خپلواک، او بې طرفه ټریبونل (عدالت) يي په شفافه توګه د برابرۍ په بنیاد خبره واوري.

اوویشتمه ماده:  هرچاته حق ترلاسه دی چې په ازادۍ سره د خپلې رورولۍ (ټولنې) په کلتوري هلوځلو کې برخه واخلي، د هنرونو نه خوند واخلي،او په ساینسي پرمختګ او ددې په ګټو (فایدو) کې برخه اولري.

 د سیاسي او اولسي حقونونړیوال تړون:

اتلسمه ماده: هرچا ته به د خیال د ازادۍ ، ضمیر او مذهب  د لرلو حق وي.

نورلسمه ماده: ا- هرچاته به بې د چا د مداخلت د رایو/فکرونو د ساتلو حق وي

ب-هرچاته به د بیان د ازادۍ حق وي ؛ په دې حق کې به دټولو حدونونه پورته د هر قسم معلوماتو/خیالونو د لټون، ترلاسه کولو او شریکولو ازادي شامله وي. که دا معلومات/فکرونه  ویلې کیږي، په لیکلې بنړه وي ، په هنري بنړه وي، او یا د میډیا په کومه بله لاره.


 د کلتوري اظهار د رنګارنګۍ د حفاظت او پرمختیا په اړه د یونیسکو کنوینشن

دویمه ماده- د لارښودنې اصول

د بشري حقونو او بنیادي ازادیو د احترام اصول؛ د کلتوري رنګارنګۍ تحفظ او پرمختیا یواځې په داسې حال کې کیدې شي کله چې د بشري حقونو او بنیادي ازادیو لکه د بیان، معلوماتو ، او خبرواترو ازادي او دغه شان دا یقیني کړې شي چې غړي د خپل کلتوري اظهار قابل شي.

هیڅ څوک باید ددې کنوینشن داصولو حواله داسې ورنکړي چې موخه (مطلب) یي ده هغه بشري حقونو او بنیادي ازادیونه سرغړونه وي چې د بشري حقونو په نړیواله اعلامیه کې خوندي دي او یا یي په عالمي قانون کې ضمانت ورکړې شوې دی.

د یونیسکو دا کنوینشن ۱۱۸ بیلابیلو هیوادونو منلې دی.

 د قیدیانو سره سلوک:

د ملګرو ملتونو د قیدیانو سره د سلوک په اړه د لږترلږه معیاري قاعدو حواله ورکړۍ . په دې کې په نړیوال کچ منلي شوي دا لاندیني حقونه شامل دي.

قانوني مشورې ته لاس رسې

د درملنې اسانتیاوې

د کورنۍ دغړو سره د لیدلو کتلو اسانتیاوې

د غیرضروري ظالمانه سلوک او سزا نه ازادي

مناسب تفریح، ارام، خوراک او ځايې

د اي میل (لیک) د لیږلو او ترلاسه کولو حق

 د افریقه لپاره:

د اولسونو او انسانانو د حقونو افریقايي چارټر :

وړومبې برخه: حقونه او ذمه وارۍ، وړومبې باب، د انسانانو او اولسونو حقونه

وړومبې ماده:

د افریقايي يووالي د سازمان غړي هیوادونه او په دې چارټر کې برخه اخستونکې ګوندونه به په چارټر کې خوندي شوي حقونه ، ذمه وارۍ او ازادۍ تسلیموي او ددې د عملې کولو لپاره به قانون سازي کوي لو دغه شان نور ګامونه به اخلي.

دویمه ماده:

هرچا ته به حق وي چې د نسل، رنګ، جنس، ژبې، مذهب، سیاسي یا بل کوم فکر لرلو، قامي او اولسي بنیاد، قسمت، زیږدنې یا دنیاوي حیثیت په بنیاد د کوم توپیر  نه بغیر د هغه حقونو او ازادیو نه خوند واخلې چې په چارټر کې تسلیم شوي دي او چارټر يي ضمانت ورکړې دی.

نهمه ماده:

ا—هریو غړي ته به د معلوماتو د ترلاسه کولو حق وي

ب  — هر یوغړي ته به د قانون دننه د خیالاتو د اظهار (څرګندونې) او خورولو حق وي.

 د اروپا لپاره:

د بشري حقونو او بنیادي ازادیو د خوندي کولو کنوینشن:

(نهمه، لسمه او یوولسمه ماده)

په دا لاندیني لینکونو د موضوع په اړه نور معلومات تر لاسه کولې شۍ . دا معلومات په انګلیسي ژبه دي.

[1] موسیقي—یو بشري حق Music – A Human Right

[2]    د بشرد حقونو نړیواله اعلامیه The Universal Declaration of Human Rights (Pashto

[3]  د سیاسي او اولسي حقونونړیوال تړون International Covenant on Civil and Political Rights (English

[4] د کلتوري اظهار د رنګارنګۍ د حفاظت او پرمختیا په اړه د یونیسکو کنوینشن  UNESCO Convention on Diversity of Cultural Expressions 

[5]   د قیدیانو سره سلوک  Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners (Pashto / Farsi

[6]    د اولسونو او انسانانو د حقونو افریقايي چارټر : African Charter on Human and People’s

[7]  د بشري حقونو او بنیادي ازادیو د خوندي کولو کنوینشن European Convention for Human Rights

پناه اخستل/محفوظ ځایونه که چرې د خطر سره مخ یو هنرمند/هنرمنده په دې اوتوانیږي چې د هغه هیواد نه راوځي چرته چې ورسره زور زیاتې کیږي یا د هغه ځايي نه اوشړلې شي ، یا په یو بل هیواد کې دپناه په لټون کې وي، نو باید تاسو ددې قابل يۍ چې  د پناه اخستو لپاره يي دضروري لارو چارو نه خبر کړۍ.

زمونږ ځنو ملګرو سازمانونو او د کډوالو قامي کونسلونو د پناه غوښتونکو لپاره معلوماتي ویب سایټونه او کتابچې جوړې کړي دي.

عارضي سرپناه/خوندي ځایونه فري میوز د خپل نیټ ورک د ملګري فري ډایمینشنل () سره په شریکه د هنرمندانو د اوسیدو لپاره داسې خوندي ځایونو یو فهرست جوړ کړې دی کوم چې باید ددې قابل وي چې د خطر سره مخ هنرمندانو ته عارضي سرپناه ورکړې.

په دغه اړه په دریو سیمو کې شوې یوه مطالعه کې ؛د هنرمندانو د اوسیدو د ځایونو ،

خوندي کورونو، او د تخلیقي کار لپاره د خوندي ځایونو ؛ په اړه معلومات شامل دي.

يواځې د فري میوز د سیکرټیریټ (دفتر) نه د خوندي کورونو/ځایونو په اړه معلومات ترلاسه کیدې شي.

 فري ډایمینشنل: یو داسې مرکز دی چې د خوندي کورونو په اړه لارښودنه کوي.  فري میوز دیو هنرمند سره د زورزیاتې د معاملې ټول متعلقه معلومات دې مرکز ته وړاندې کړي . په دې بنیاد به () د متعلقه خوندي کور سره تماس نیسي او دا درک لګوي چې سرپناه ورکولې شي کنه او د څومره مودې لپاره د سرپناه ځايي لري.

که چرې ددغه ؛خوندي کور؛ منتظمین د خطر سره د مخ هنرمند په میلمیستیا رضا شي  نو فري میوز به  د خواست کوونکې هنرمند یا د متعلقه نیټ ورک رابطه د () سره جوړوي.

دهنرمندانو/لیکوالو د امنیت په خاطر د خوندي کورونو په اړه معلومات او درکونه په دې سایټ نه شي ورکول کیدې .

خوندي ښارونه د کډوالو لپاره د ښارونو نړیوال نیټ ورک ( ICORN ) د ښارونو یو داسې تنظیم (سازمان) دی چې په ټوله نړۍ کې د زورزیاتي سره مخ لیکوالانو ته د اوسیدو لپاره خوندي ځايي ورکوي چرته چې بغیر د ویرې او بندیزونو اوسیدې شي او کار کولې شي. په ( ICORN ) ښارونو کې لیکوالانو سره تر ددوو کلونو خوندي معاش ورکول کیږي.

( ICORN ) به د سندرغاړو/ شاعرانو نه خواستونه قبلوي

پناه اخستل/خوندي ځاي ته رسیدل

 په دې لارښود د خطر سره مخ هغه هنرمندانو دپاره ګټه ور معلومات او تجربې ځاي کړې شوې دي چې د خپل هیواد نه د تیختې اراده لري ، یا د وړاندې نه تختیدلې دي او په یو بل هیواد کې د عارضي پناه غواړي یا هلته د کډوال په حیث اوسیدل غواړي.

د ډاونلوډ په برخه کې یوه جدا ځاي موندلې شۍ چرته چې د بیلابیلو هیوادونو په لارښودنې، د ملګرو ملتونو د کډوالو د ادارې (UNHCR) ، سور صلیب او نورو هغه متعلقه سازمانانو د دفترونو او غړو په اړه په اینګلیسي ژبه معلومات ورکړې شوي دي چې دکډوالو او پناه غوښتونکو سره مرستې کوي.

يو ضروري خبره:  په دې ګائډ کې په ورکړل شوو معلوماتو ، قاعدو او لارښودنو کې وخت په وخت بدلون راځي او کله کله خو د سیاسي، اولسي او کلتوري پرمختیاؤ له کبله دا بدلون په ډیر لږ وخت کې اوشي.کیدې شي چې په اروپايي ټولنه، امریکه یا نورو سیمو کې چرته چې د خطر سره مخ یو هنرمند د ایمرجنسي ویزې ، یا کډوال په حیث د ژوند تیرولو لپاره خواست کوي ، نوې قانون او قاعدې جوړې کړې شي ، بدلون پکې راوستلې شي او په باقاعدګۍ سره عملي کړې شي. له دې کبله مهمه ده داخبره په پام کې اونیول شي چې په معلوماتو یا حوالې په فهرستونو کې په باقاعده توګه اضافه اوکړېشي او داچې دا لارښودنې مستقل حیثیت نه لري.


  ستاسو د هیواد نه بهر عارضي سرپناه:

که چرې ته د یو هنرمند په حیث د دړکو، زور زیاتي او ویرې ترهې سره مخ يي او خپل هیواد پریخودو ته اړتیا لرې خو په ډیر لوې خطر کې نه يي او نه غواړې چې په غیر قانونې توګه د هیواد څخه ولاړ شې نو باید ؛د بشري حقونو ددفاع کوونکي؛ په توګه په خپل هیواد دننه د بهر هیواد د یو سفارت په وسیله د ایمرجنسي ویزې یا عارضي سرپناه دلارو چارو لټون اوکړې.

د بشري حقونو دفاع کوونکې څوک دی؟

؛غړي، ټولګي او اتحادیې (تنظیمونه)… چې په مؤثره توګه د غړیو او اولسونو د بشري حقونو او بنیادي ازادیو دسرغړونو د مینځ نه د وړلو لپاره زیار اوباسي؛


[1] The ’Declaration on Human Rights Defenders’ is in full name called ”Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms”

[2] UN Office of the High Commissioner for Human Rights – Who is a defender

[3] Declaration on Human Rights Defenders —————————————————————————————————————–

داولې مهمه ده؟

 که چرې تاسو دخپل هنر په وسیله د بشري حقونو او بیان د أزادۍ د دفاع د پرمختیا له پاره کارکړې وي ، نو تاسو ځان ته د بشري حقونو دفاع کوونکې ویلې شۍ او په دغه بنیاد د بهر هیواد د سفارت غوښتنه کولې شۍ چې ستاسو د ؛ویزې کیس؛ باندې غور اوکړي. اروپایي ټولنه، ناروې، امریکه، کینیډا، اسټریلیا، نیوزي لینډ او یو شمیر نور هیوادونو نړیوال کنوینشنونه او لارښودنې منلي دي او دغه ریاستونه او په بهر هیوادونو کې ددوي سفارتونه په دې پړه دي چې د بشري حقونو دهغه دفاع کوونکو مرسته اوکړي چې ژونديي د خطر سره مخ دی.

 د بشري حقونو ددفاع کوونکو په اړه د اروپايي ټولنې لارښودنې داسې لوستلې کیدې شي…….

 ؛په عملې مرسته کې (….) دبیړنۍ مرستې لپاره ګامونه او په دریمه نړۍ کې د خطرسره مخ د بشري حقونو د دفاع کوونکو دمرستې لپاره، چرته چې هم مناسب وي، ایمرجنسي ویزې جاري کول او د اروپايي ټولنې په غړو هیوادونو کې د عارضي سرپناه لپاره ګامونه شامل دي؛ 

 —————————————————————————————————————- [4] European Union :  Ensuring Protection – European Union Guidelines on Human Rights Defenders —————————————————————————————————————-


کیدې شي د ټولو نه ښه ستراتیجي دا وي چې د ایمرجنسي ویزې یا په یو بل هیواد کې عارضي سرپناه لپاره په هیواد دننه د سفارتونو سره تماس اونیول شي او د خطر سره مخ د بشر د حقونو د دفاع کؤنکو د حفاظت په اړه د سفارتونو د زمه وارو حواله ورکړې شي.

(په پاکستان/افغانستان، د (MENA) په سیمه، او مغربي افریقه کې د سفارتونو د فهرست لپاره ضمیمه اوګورۍ)

 که چرې تاسو تیرو وختونو کې د ذکرشوو سفرتونو یا ددې د چارواکو سره د هنرمندانو/د بشر د حقونو ددفاع کوونکي په حیث تماس نیولي وي نو دا به ستاسو په معامله کې ستاسو مرسته کۍ.د بشر د حقونو د دفاع د زورورو او منلي شوي سازمانونو له خوا ستاسو لپاره د مرستې لیکونه ستاسو نوره مرسته کولې شي. که چرې ستاسو دکوم سفارت سره نیغ په نیغه اړیکې (رابطه) نه وي نو کیدې شي د بشري حقونو د دفاع مقامي ټولګي/تنظیمونه  تاسو سره د سفارتونو سره په اړیکو نیولو کې مرسته اوکړي.

په ډیرو موقعو دا ضروري وي چې د ایمرجنسي ویزولپاره خواست کوونکې په دې رضاشي چې دایو عارضي حل دې او بل داچې د بشر د حقونو دفاع کوونکې دا اراده څرګنده کړي چې کله هم امنیت ښه شي خپل هیواد ته به راستنیږي.

 اروپايي پارلیمان خپلو غړوهیوادونو له ډاډ ورکوي چې د ایمرجنسي ویزو دجاري کولو لپاره په شریکه یو میکینیزم جوړکړي خو تر کال ۲۰۱۱ م یواځې سپین او آیرلینډ د بشر دحقونو ددفاع کوونکو اودهغوي دکورنیو لپاره دایمرجنسي ویزو ورکولو په اړه یوه شریکه پالیسي لري.

له دې کبله داخبره په پام کې اوساتۍ چې داد قاعده په رسمي توګه لا نه ده عملي شوې چې سفارتونه به د بشر دحقونو ددفاع کوونکو سره مرسته کوي. په عمومي توګه سفارتونه هریوې معاملې ته په خپل خپل ځاي ګوري او بیا پریکړه (فیصله) کوي.

—————————————————————————————————————- [5] European Parliament: REPORT on EU policies in favour of human rights defenders: —————————————————————————————————————-

ګائډونه (لارښودنې) ، کتابچې، او قانوني وسیلې:

آروپايي ټولنه: د بشر دحقونو ددفاع کوونکو لپاره د آروپايي ټولنې لارښودنې: تحفظ یقیني کول

آروپايي ټولنه: د بشردحقونو ددفاع کوونکو په مرسته کې د آروپايي ټولنې په پالیسو راپور

 فرنټ لائن: آروپايي ټولنه او دناروې سفارتونه کوم رقم تحفظ ورکولې شي؟  په دې کتاب کې دهغه لاروچارو تفصیل دی په کومو کې چې آروپايي ټولنې اوناروې د بشر دحقونو ددفاع کوونکو سره د مرستې ژمنه کړې ده. په دې کې دبشر دحقونو دفاع کوونکو ته تجویزونه ورکړل شوي دي چې ددې پالیسو نه به څنګه فائده پورته کوي.

فرنټ لاین: د Shengen  ویزې د درخواست طریقه کار: د بشر دحقونو ددفاع کوونکو لپاره معلومات دلارښودنې دکتاب په بنیادي توګه دبشر دحقونو ددفاع کوونکو لپاره دی چې د ډیر خراب امنیت او خفه کوونکې ماحول نه تیخته او په اروپا کې عارضي قیام غواړي. دادهرهغه چا لپاره ګټه وردی چې د Shengen  ویزې په طریقه کار ځان ښه پوهه کول غواړي

د آروپايي کمیسون دکورنیو چارو ویب پاڼه: د آروپايي کمیسون دکورنیو چارو په ویب پاڼه د ؛Shengen Cooperation ؛د پس منظر په اړه ټول ضروري معلومات ورکړل شوي دي.

 بل هیواد ته تختیدل ــــــــ پام اوکۍ چرته به ځۍ؟ 

 ځنې هیوادونه هیڅ تحفظ نه ورکوي .

دملګروملتونو د کډوالو کنوینشن:

وړاندې ددې نه چې تاسو د تحفظ ادعاکوۍ یا دکډوال دحیثیت لپاره خواست کوۍ ، دا ډیره زیاته مهمه ده چې تاسو د هغه هیواد په اړه پلټنې اوکړۍ چرته چې تاسو د کډوال دحیثیت/سرپناه لپاره خواست کول غواړۍ چې آیا دغه هیواد د ملګروملتونو د کډوالو کنوینشن لاس لیک کړې او کنه او په ډیر احتیاط د دغه هیواد د کورني قانون  دکوم دلاندې چې د سرپناه/کډوالۍ انتظام کیږي ،په اړه هم پلټنې اوکړۍ ، سره ددې چې ستاسو په دغه هیواد کې ټول عمري ې سرپناه اخستل مقصد نه وي.

څه ته پام پکار دی؟

که چرې ته یوداسې هنرمند يي چې دزور زیاتۍ سره مخ يي او دخپل هیواد نه دتیختې اراده لرې یا دوړاندې نه تختیدلې يي اوپه یوبل هیواد کې دې (عارضي) سرپناه اخستل مقصد وي نو باید لاندې ذکر شوې خبرې په پام کې اونیسې .

لوي شمیر کډوال د ملګرو ملتونو د کډوالو د ادارې (UNHCR) په وسیله په یو ګاونډي هیواد کې د سرپناه یا حفاظت لپاره په سمدستي توګه خواست اوکړي. ډیر کډوال په بیړه کې راشي او دا فکر کوي چې د UNHCR په وسیله زرترزره حفاظت/پناه اخستل د ټولو نه محفوظ او دښوښیارتیا کار دی . د بده مرغه ډیرو هیوادونو د ملګروملتونو د کډوالو کنوینشن نه دی منظور کړې او له دغه کبله کډوالو ته نه مالې مرستې ورکوي او نه د روغتیا مرستې.

ډیر کډوال په داسې هیوادونو کې په دې طمعه کالونه تیر کړي چې یو ورځ به ورته د ملګرو ملتونو د کنوینشن د لاندې دکډوال حیثیت ورکړل شي.


هغه هیوادونه چې د ملګروملتونو د کډوالو کنوینشن يي نه دي لاس لیک کړې:

افریقه:اریټیریا، مغربي صحارا(تر) امریکاز: کیوبا،  برتانوي ګویانا مینځنې ختیز/شمالي افریقه:بحرین، عراق، اردن، کویت، لیبیا، عمان، قطر، سعودي عرب، شام، متحده عرب امارات ایشیا: بنګله دیش، بهوټان، برونايي، انډیا، انډونیشیا، لاؤس، ملیشیا، منګولیا، میانمار، نیپال، شمالي کوریا، پاکستان، سنګاپور، تاييوان، تهايي لینډ، ازبکستان، ویټ نام

 کیدې شي چې د UNHCR په هغه هیوادونو کې هم کیمپونه او مرکزونه وي کومو چې داکنوینشن نه وي منلې ولې UNHCR د کوربه هیواد د سیاسې حیثیت له کبله نه شي کولې چې خپل مینډیټ پوره کړي او ځني وختونو کې  کډوالو ډیرې محدودې مرستې ورکولې شي. له دې کبله دا ډیره مهمه ده چې تاسو په یو هیواد کې د تحفظ یا سرپناه له پاره د خواست اوږدمحاله او عملي نتیجې په پام کې اونیسۍ.

 ——————————————————————————————————————– [6] For the latest updated list of signatories to the UN Refugee Convention and Protocol see : ——————————————————————————————————————–

هغه هیوادونه چې تحفظ او مرستې ورکوي:

هغه هیوادونه چې د ملګرو ملتونو د کډوالو کنوینشن يي منظورکړې دی د قانون دلاندې پړه دي چې کله کډوال ددوي حدونو ته داخل شي نو چې دوي ورله تحفظ ورکړي. د ملګرو ملتونو د کډوالو کنوینشن کې د کډوالو د میلسمتیا او هغوي ته د سرپناه په اړه د کوربه هیوادونو د ذمه وارو واضح ذکر شوې دی . په کنوینشن کې د هغه غړو د حقونه هم بیان شوي دي چې د کډوالو حیثیت غواړي او یاورته پناه ورکړې شوې وی.

 هغه ریاستونه چې د کنوینشن برخه وال وي، ذمه واردي چې د ملګرو ملتونو دکډوالو د ادارې سره په کار کې مرستې اوکړي.


ګايډونه، کتابچې او قانونې وسیلې:

بې سرحده خبریالان: د هیواد نه شړلې شوي خبریالانو لارښود (۲۰۰۹) داکتابچه دهغه عمل په اړه معلومات لري چې د ملګرو ملتونو د کډوالو د کمشنر په دفتر کې د کډوال دحیثیت یا پناه غوښتو لپاره د خواست په وخت لیدل کیږي. په دې کې د اروپايي ټولنې په هیوادونو ، کینیډا، او د امریکه متحده ایالتونو کې د پناه لپاره عمومي مشورې او ضروري درکونه هم شته.

د رجسټریشن لپاره د ملګرو ملتونو د کډوالو د ادارې کتاب:

یو این ایچ سي آر: د کډوالو دحیثیت متعلق پروټوکول:

يو این ایچ سي آر: د کډوالود حیثیت په اړه د ۱۹۵۱کنوینشن او د ۱۹۶۷پروټوکول:

د فهامو د کډوالو پروګرام: د ۱۹۵۱ د کډوالو د کنوینشن په اړه معلومات:

د یواین ایچ سي آر لاسي کتاب:

یواین ایچ سي آر/آيي پي يو: د کډوالۍ د بین المللي قانون په اړه لارښود:

 ملګرو ملتونو د کډوالو د عالي کمشنرۍ سره ځان رجسټر کړۍ   د

:کوموخبرو ته پام پکار دی یو وګړې چې د زورزیاتې له کبله د خپل هیواد نه اوتختي اکثر دومره اولسي، سیاسي یا معاشي حیثیت نه لري چې د خپل ختمي منزل په اړه فیصله اوکړي. سره ددې چې یو این ایچ سي آر خپله پوره هڅه کوي چې د زورزیاتي سره مخ وګړو سره د پناه اخستو یا په یو بل هیواد کې د اوسیدو لپاره مرسته اوکړي بیا هم د خواست د قبلیده، په خواست د عمل د قوي کیده ، شرائط او موقعې د یو بل نه بدلې کیدې شي.

له دې کبله داډیره مهمه ده چې تاسو د خپل مقامي یو این ایچ سي آر د دفتر د کار کولو د لارو چارو، د کار د وختونو او عملیاتو په اړه د خپلو ملګرو، د نیټ ورک ددوستانو یا د هغه تن نه پوښتنه اوکړۍ چې ستاسو غوندې صورتحال سره مخ وي یا ددې عمل نه تیر شوي وي.که چرې ستاسو اولسي او مالې حیثیت تاسو ته اجازه درکوي نو کیدې شي تاسو ددې فیصلې کولو قابل شۍ چې آیا په کوم هیواد کې د تحفظ یا پناه لپاره خواست کول پکار دي او کنه یو بل هیواد یا منزل لور ته مزل پکار دی.

(په مغربې افریقه، د مینځني ختیز په منطقه ، افغانستان او پاکستان کې د یو این ایچ سي آر د دفترونو سره د تماس نیولو لپاره ضمیمه اوګورۍ)

 دا ولې مهمه ده؟ په یو هیواد کې موجود د يو این ایچ سي آر د دفتر سره ځان رجسټر کول کیدې شي یو اوږد او ستړې کؤنکې کار وي. د تجربو نه ثابتیږي چې په دې کار کې په ځنو معاملو کې د ۱-۳ کاله یا د ۵—۱۰ کاله او په ځینو کې ددې نه هم اوږد وخت لږي. د ځینې هیوادونو د یو این ایچ سي آر په دفترونو کې د لوي شمیر درخواستونو له کبله ډیر بوج وي او دوي د لوي شمیر کډوالو د کیمپونو هم انتظام کوي او یا داسې اوشي چې په ګاونډي هیواد کې د جګړې یا قدرتي آفت له کبله د کډوالو د راتګ شمیر ډیر زیات شي.

په درخواستونو دعمل او د مستقلې سرپناه لړۍ کیدې شي نوره هم د ځنډ ښکار شي که چرې میلمه هیواد د ملګرو ملتونو د کډوالو کنونشن نه وي لاس لیک کړی .


:د یو این ایچ سي آر په اړه اضافي معلومات که چرې تاسو دا پریکړه کړې وي چې د یو این ایچ سي آر په مرسته ؛د کډوال حیثیت ؛ تر لاسه کړۍ نو باید تاسو ځان رجسټرکړۍ او په یو شمیر پروسو کې برخه واخلۍ د کومو په بنیاد چې به يو این ایچ سې آر ددې خبرې تعین کوي چې ایا تاسو د ملګرو ملتونو کرایټیریا(شرائط) پوره کوۍ او کنه.

يو این ایچ سي آر د کډوالو د حیثیت د تعین لپاره د یو این ایچ سي آر د مینډیټ د لاندې ځني معیارونه ټاکلې دي چې مقصد يي د ټولو سره یو شان سلوک دی البته کیدې شي چې د یو هیواد یاسیمې په مقابله کې په یو بل هیواد یا سیمه کې د خواستونو پراسس او معیاربدل وي.

:— بیا هم په دغه عمل کې دا لاندینۍ مرحلې راځي


  د يو این ایچ سي آر سره ځان رجسټر کول  کله چې تاسو یو بل هیواد ته په رارسیدو ځان د یو این ایچ سي آر سره رجسټر کړۍ نو تاسو د ملګرو ملتونو د ایجنسۍ په حفاظت کې راشۍ او که چرې دغه هیواد د ملګروملتونو د کډوالو کنوینشن لاس لیک کړې وي نو ستاسو د حفاظت لپاره ورته ذمه وارۍ (فرایض) ورکړلې شي.

 :د يو این ایچ سي آر سره ځان رجسټر کول  کله چې تاسو یو بل هیواد ته په رارسیدو ځان د یو این ایچ سي آر سره رجسټر کړۍ نو تاسو د ملګرو ملتونو د ایجنسۍ په حفاظت کې راشۍ او که چرې دغه هیواد د ملګروملتونو د کډوالو کنوینشن لاس لیک کړې وي نو ستاسو د حفاظت لپاره ورته ذمه وارۍ (فرایض) ورکړلې شي.

:د کډوال د حیثیت د تعین لپاره انټرویو ستاسو د بیان سره سره دا انټرویو ددې لپاره کیږي چې یو این ایچ سي آر ددې خبرې تعین اوکړې شي چې تاسو د ملګرو ملتونو د کډوالو د کنونشن (۱۹۵۱) د لاندې د ؛کډوال؛ په تعریف پوره یۍ کنه؟

:منل/ردول  ستاسو د بیان او انټرویو په بنیاد به یو این ایچ سي آر د کډوال د حیثیت لپاره ستاسو خواهش یا خو اومني او یا به یي رد کړي. که چرې اومنلې شوۍ نو یو این ایچ سي آر به درله په کوربه هیواد کې د مستقلې سر پناه موقعه درکړي او یا کیدې شي چې ستاسو د مقدمې په بنیاد تاسو کوم بل ځاۍ کې د اوسیدو وړاندیز اوکړي او یامو په ممکنه تو ګه د سیمې نه بهر منتقل کړي

——————————————————————————————————————– ——————————————————————————————————————–

:اپیل او د اپیل بیان ستاسو د اپیل د بیان مقصد داوي چې تاسو یو این ایچ سي آر په دي قانع کړۍ چې ستاسو په اړه ترې غلطي شوي ده او تاسو په حقیقت کې یو کډوال يۍ.


د ګائډونو، کتابچو او قانونې سرچینو لینکونه: یو این ایچ سي آر: د یو این ایچ سي آر د مینډیټ د لاندې د کډوالو د حیثیت د تعین معیارونه:

آر سي ډي واچ: د یو این ایچ سي آر (آر سي ډي) پالیسي- زغلند لارښود: دا آنلاین لارښود د یواین ایچ سي آر د کړنلارې په اړه ډیر معلومات لري ، په دې کې پناه غوښتونکو ته معلومات ورکړل شوي دي، لکه د هغوي د انټرویو حق، دهغه کډوالو په اړه معلومات چې جسماني معذورۍ لري، د هغوي لپاره د مترجم ساتلو حق، د مشورې حق، د آر سي ډي انټرویو طریقه کار، ګواهانو ته رسیدل، که چرې خواستونه یي رد شي نو چې د رد کیدو وجه (علت) ورته هم اوښودلې شي، د اپیل کولو حق، د کډوال د حیثیت معطل کیدل، د تړلیو شویو فائلونو بیا پرانستل، او د شکایت (ګیلې ) کولو کړنلار

دفهامو د کډوالو پروګرام: د کډوالو د حیثیت د تعین خاص ستونځې/معاملې: په دې پانړه د کډوال د حیثیت د تعین په لاره کې د ورپیښو معاملو/ستونځو لکه د  مذهب د بدلولو، د ټولنې نه د بهر ویستلو کیدو شقونه، د یو ټولګي له خوا د زور زیاتي، د جنس په بنیاد د زور زیاتي ، د ښځو لپاره د سرپناه حق، جنسي جوړښت، د جنس پیژندګلو، او بې وطنه کیدلو په اړه معلومات موندلې کیدې شي.

د فهامو د کډوالو پروګرام: د پرو بونو قانوني امداد او نورو اسانتیاؤ ډایریکټري: په دې ډایریکټرۍ کې په هر هیواد کې د هغه ایجنسو او قانون پوهانو نومونه ورکړل شوي دي چې پرو بونو قانوني امداد او نورې اسانتیاوي ورکوي.

د خپل ځان پخپله د مرستې کیټ ۱: د يو این ایچ سي آر د کډوال د حیثیت د تعین کړنلار: په دې سند کې د یو این ایچ سي آر له خوا د کډوال د حیثیت د تعین لپاره د رجسټریشن د وړومبۍ انټرویو، د آرسي ډي د انټرویو، د کډوال د حیثیت لپاره د خواست د ممکنه منلې کیدو یاردکیدو او د اپیل د میکینزم په اړه معلومات ورکړل شوي دي . (د ډاؤنلوډ برخه اوګورۍ)

 د خپل ځان پخپله د مرستې کیټ ۱: د یواین ایچ سي آر لپاره د کډوال د حیثیت د تعین لپاره په خپل بیان څه رنګه لیکۍ؟  د ځان د مرستې دا لارښود به ستاسو سره په دې پوهیدو کې مرسته اوکړي چې تاسو له په خپل بیان کې کومې خبرې شاملول پکار دي. دا لارښود تاسو له دا مثال هم درکوي چې تاسو د یو پناه غوښتونکي په حیث بائد دغه معلومات په کوم انداز اولیکۍ چې یو این ایچ سي ار ته په دې خبره پوهیدل اسان شي چې تاسو د ملګرو ملتونو د کنونشن د کډوال په تعریف پوره خیژۍ کنه؟  (د ډاؤنلوډ سیکشن اوګورۍ)

  د خپل ځان پخپله د مرستې دویم کیټ: د کډوال د حیثیت لپاره د ورکړل شوي خواست د یو این ایچ سي آر له خوا د رد کیدو نه وروستو به خپل اپیل څنګه لیکۍ؟  دا لارښود تاسو ته ښایي چې د یو پناه غوښتونکي په حیث به په خپل اپیل په بیان کې به کوم کوم معلومات ورکوۍ او دا مثال درله هم درکوي چې تاسو بائد خپل معلومات په کوم ترتیب اولیکۍ.  (د ډاؤنلوډ برخه اوګورۍ) 

مبادىء توجيهية  من منظمات أخرى

طوير حملة استراتيجية

الحملة الاستراتيجية للشبكة الدولية لتبادل المعلومات حول حرية التعبير

تأسست الشبكة الدولية لتبادل المعلومات حول حرية التعبير (أيفكس) عام 1992 في مونتريال بكندا عندما التقت منظمات رائدة في مجال حرية التعبير لمناقشة أفضل السبل والآليات لكشف انتهاكات حرية التعبير في العالم بسرعة. واليوم بلغ أعضاء أيفكس 95 منظمة مستقلة في مختلف أنحاء العالم وأصبحت شبكة معروفة دوليا ذات مصداقية عالية كشبكة دولية فعالة والتي انبثق منها معارضة دولية للقوى التي تعارض هذا الحق.

ليست فريميوز عضوا في ايفكس، لكنها غالبًا ما تتعاون مع هذه الشبكة أو مع أعضاء منها.حملات أيفكس – أدوات وموارد

دليل بن أنترناشيونال ملاحظة: هذا الرابط باللغة الأنجليزية

تأسست مؤسسة بن انترناشيونال عام 1921 للترويج للأدب، اليوم لدى بن انترناشيونال 145 مركز في 104 دولة حول العالم. أن المنظمة تعترف أن الأدب أساسي للخوض والتفاهم مع عوالم اخرى: اذا صوت ثقافة أخرى لايسمع، كيف يمكن أن تفهم هذه الثقافة؟ أن بن انترناشيونال تؤيد وتدافع عن حرية التعبير للكتاب حول العالم.

تتعاون فريميوز منذ تأسيسها مع بن انترناشيونال وغالبًا ما تتبادل المعلومات والأفكار معها.

أدوات العمل

بعض الأمثلة عن رسائل المناشدة

Turkey: New court case against Ferhat Tunc

أمثلة عن البيانات الصحفية

Freemuse urges OIC to protect musicians

المبادىء التوجيهية للصحفيين المنفيين ( ينطبق ايضًا على الموسيقيين),,THEMREPORT,RSF,,4a5af1512,0.html

 ملاحظة: كل الروابط أعلاه باللغة الأنجليزية

تاسو کولۍ شۍ چې د بشر د حقونو د نړیوالو

لوظنامې/اعلامیې: تاسو کولۍ شۍ چې د بشر د حقونو د نړیوالو لوظنامو او اعلامیو په اړه معلومات د لاندینو لینکونو نه راښکته کړۍ.  دا معلومات په انګلیسي ژبه کې لیکل شوي دي. 

  د بشرد حقونو نړیواله اعلامیه (The Universal Declaration of Human Rights (Pashto 

 د سیاسي او اولسي حقونونړیوال تړون (International Covenant on Civil and Political Rights (English د کلتوري اظهار د رنګارنګۍ د حفاظت او پرمختیا په اړه د یونیسکو کنوینشن (UNESCO Convention on Diversity of Cultural Expressions (English

 د قیدیانو سره سلوک  (Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners (Pashto / Farsi

 د اولسونو او انسانانو د حقونو افریقايي چارټر (African Charter on Human and People’s Rights (English

 د بشري حقونو او بنیادي ازادیو د خوندي کولو کنوینشن  Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms European Convention for Human Rights

پناه اخستل/خوندي ځای ته رسیدل

Asylum & Refuge Annex 1 – West Africa – Regional Info & Contact Details 

Asylum & Refuge Annex 2 – Middle East / North Africa – Regional Info & Contact Details

Asylum & Refuge Annex 3 – Afghanistan + Pakistan – Regional Info & Contact Details

Asylum & Refuge Annex 4 – EU, USA, Canada, Australia, New Zealand – Info on Protection, Refuge and Asylum Procedures 


Home / Advocacy